pall

I'm just palling around with the guys.
Je fais copain avec les garçons.
I'm palling with my grandmother and being waited on by a maid.
Je passe du temps avec ma grand-mère. Je me fais servir.
My goals as a host are to make my guests happy, of course, but being seen palling with interesting people is always a bonus.
Hôte de ces lieux, mon objectif est, bien entendu, de contenter mes invités, mais qu’ils me voient bavarder avec des gens intéressants vient en prime.
It doesn't mean that there's a group of company representatives sitting in a smoky room with the NSA palling around and making back-room deals about how they're going to give this stuff away.
Ça ne veut pas dire qu'il y a un groupe de représentants de sociétés assis dans une salle enfumée avec la NSA en train de sympathiser et passer des accords en coulisses sur la façon dont ils vont donner ce genre de choses.
You're not really palling around with Blaine, are you?
Vous n'êtes pas vraiment copiner avec Blaine, êtes-vous ?
What makes you think I've been palling around with Blaine?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis copiner avec Blaine ?
But I'm not palling around with him.
Mais je ne suis pas copiner avec lui.
But I'm not palling around with him.
Mais je ne fais pas ami-ami avec lui.
I don't want to be seen palling around with the head of Internal Affairs.
Je ne veux pas être vu avec le chef des Affaires Internes.
I'm not supposed to be palling around with ex-cons.
- Je ne suis pas censé voir des ex-taulards.
What makes you think I've been palling around with Blaine?
Qu'est-ce qui te fais penser ça ?
Sometimes it's just palling around with a monkey, wondering why they're rewarding him and not you.
Des fois tu fais ami-ami avec un singe, te demandant pourquoi ils le récompensent lui et pas toi.
He came in a couple days ago and started palling around with Limpy right away.
Il fait ami-ami avec le Boiteux.
It doesn't mean that there's a group of company representatives sitting in a smoky room with the NSA palling around and making back-room deals about how they're going to give this stuff away.
Ça ne veut pas dire qu'il y a un groupe de représentants de sociétés assis dans une salle enfumée avec la NSA en train de sympathiser et passer des accords en coulisses
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ronfler