palais

Le palais a été endommagé par la guerre de 1991.
The palace was damaged by the war of 1991.
Une combinaison de fruits et d'épices sur votre palais.
A combination of fruits and spices on your palate.
Voir le palais national de Sintra et Quinta da Regaleira.
View the National Palace of Sintra and Quinta da Regaleira.
Comme toujours Bonini est capable de satisfaire tous les palais.
As always Bonini is able to satisfy every palate.
Il y a lui dans un site du palais royal.
There is it in a site of the royal palace.
Le palais a atteint le point de sa prospérité dans 13.
The palace reached the point of its prosperity in 13.
L’actuel palais de Chaillot a été construit sur ses fondations.
The current Palais de Chaillot was built on its foundations.
Le roi et sa famille vivent au palais royal.
The king and his family live in the royal palace.
Maison civile privée, été sur le sud du palais.
Private civil house, been on the south of the palace.
Benevo Pawtato Knots conquérir le palais de votre meilleur ami.
Tubes Pawtato Benevo conquer the palate of your best friend.
Un nombre important de portes et d’escaliers desservaient le palais.
A significant number of doors and staircases served the palace.
J’ai eu une éruption sur le palais de ma bouche.
I got a rash on the palate of my mouth.
Catane regorge de vieilles maisons ou plutôt de vieux palais.
Catania is full of old houses or rather old palace.
Retrouvez toutes les ampoules qui sont cachés dans le palais.
Find out all the bulbs which are hidden in the palace.
Le palais a été détruit à C 1200 B.C.
The palace was destroyed at C 1200 B.C.
Un peu trop épicé pour mon palais, mais discret.
A bit too spicy for my palate, however discrete.
Une fois le palais achevé, il comportait plus de 360 pièces.
Once the completed palace, it comprised more than 360 parts.
Découvrez ici non seulement votre lieu, mais votre palais.
Discover here not only your place, but your palace.
Ce café est le meilleur pour nos palais !
This coffee is the best for our palates!
Il a fallu 58 ans pour achever ce magnifique palais baroque.
It took 58 years to complete this magnificent Baroque palace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer