Avons-nous le temps pour ces palabres ?
Have we got time to just sit and talk?
Beaucoup trop de palabres, et peu de choses concrètes effectuées.
Way too much talking, and nothing gets done.
Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.
The time has come to stop talking and to start acting.
Pourquoi donc ces palabres ?
So then what's the point of this sideshow?
L'époque des palabres est terminée.
The time for talking is over.
Espérons donc voir moins de palabres lors de ce sommet et davantage de plans pour une action concrète des États membres.
So, let us see less of the talk of this summit and instead see many more plans for concrete action from Member States.
Nous n’avons pas abandonné l’espoir de voir de véritables mesures prises dans le cadre de cette stratégie, en lieu et place de nouveaux palabres.
We have not abandoned hope that there will be real action about this strategy rather than just even more talk.
Et quel intérêt y-a-t-il à vivre si l'homme ne peut entendre le cri solitaire de l'engoulevent ou les palabres des grenouilles autour d'un étang la nuit ?
And what is there to life if a man cannot hear the lonely cry of the whippoorwill or the arguments of the frogs around a pond at night?
On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.
Let us recall that pessimists proclaimed the Millennium Summit a talking shop and poured scorn on its intended outcome.
Et quel intérêt y a-t-il à vivre si l’homme ne peut entendre le cri solitaire de l’engoulevent ou les palabres des grenouilles autour d'un étang la nuit ?
And what is there to life if a man cannot hear the lonely cry of the whippoorwill or the arguments of the frogs around a pond at night?
Et quel intérêt y a-t-il à vivre si l’homme ne peut entendre le cri solitaire de l’engoulevent ou les palabres des grenouilles autour d’un étang la nuit ?
And what is there to life if a man cannot hear the lonely cry of the whippoorwill or the arguments of the frogs around a pond at night?
Deux jours après avoir échangé rires et palabres au gala de l’Atlantic Council et le lendemain du changement de gouverneur de la Banque centrale, le FMI accordait le plus gros prêt de son histoire à l’Argentine.
Two days after exchanging laughter and palaver at the Atlantic Council gala, and the day after the change of Central bank governor, the IMF was making the largest loan in its history to Argentina.
Si l’Europe ne fait pas ce choix, elle court le risque d’être considérée comme un colosse las et repu, un continent qui s’enlise dans les palabres et dont les stratégies cèdent aux intérêts individuels de ses États membres.
If Europe does not make this choice, it runs the risk of being regarded as a weary, lumbering colossus, a continent that gets bogged down in talk and all too often bends its strategies to the individual interests of its Member States.
Acceptant, après de nombreuses palabres, une pension confortable, il s'enfuit lâchement en Russie.
Accepting, after much bargaining, a large pension, he ignominiously withdrew to Russia.
Écoute, Cliff, on n'a pas de temps à perdre en palabres.
Look, we don't have time to make a debate about this.
Les communautés ont besoin de s’asseoir ensemble et de discuter de leurs problèmes sous un “arbre à palabres”.
Communities need to sit together and discuss their problems in a palaver scenario.
Hélas, à ce jour, toutes nos palabres, toutes nos interventions sont restées sans résultat.
Unfortunately, so far our pow-wows here, our interventions, have produced little by way of results.
- Ça va durer longtemps, ces palabres ?
Is it gonna take very long?
- Ça va durer longtemps, ces palabres ?
Is it going to last longer?
- Ça va durer longtemps, ces palabres ?
Is it going to take long?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir