pain de sucre
- Exemples
Pourquoi le valet a-t-il acheté un pain de sucre deux jours après en avoir acheté un ? | Why did farmhand go to buy a sugar-loaf two days after he had bought one? |
Envoyer une carte postale de pain de sucre à vos parents, mais stocker l'expérience de Casa Alto Vidigal à jamais dans votre mémoire . | Send a postcard of sugarloaf to your parents but store the experience of Casa Alto Vidigal forever in your memory. |
On met le pain de sucre sur le pain juste avant de le sortir du four. | You have to put the sugarloaf on the bread before taking it out of the oven. |
Autrefois, il fallait utiliser un outil spécial pour casser un morceau de pain de sucre. | In the old days, you used to have to use a special tool to break off a piece of a sugarloaf. |
Je voulais voir le Pain de Sucre, la mer, les femmes... | I wanted to see the Sugarloaf Mountain, the sea, the "meninas". |
Pour atteindre le sommet du Pain de Sucre, vous devez prendre un téléphérique. | To reach the summit of the Sugarloaf, you must get the two stages cable car. |
Situé en face de la plage de Copacabana, le Windsor Excelsior Copacabana offre une vue panoramique sur l'océan et le Pain de Sucre. | Situated in front of Copacabana beach, Windsor Excelsior offers panoramic views of the ocean and the Sugarloaf. |
Windsor Excelsior Situé en face de la plage de Copacabana, le Windsor Excelsior Copacabana offre une vue panoramique sur l'océan et le Pain de Sucre. | Situated in front of Copacabana beach, Windsor Excelsior offers panoramic views of the ocean and the Sugarloaf. |
Je cherche ce qu'ils appellent le pain de sucre. | I'm looking for this thing they call sugar bread. |
Le casque en pain de sucre est une variation du grand casque. | The sugar loaf helmet is a variation on the Great Helmet. |
Vous avez le pain de sucre ? | Have you got that sugar loaf? |
J'aime le pain de sucre. | I like sugar bread. |
Chicorée sauvage, chicorée à feuilles rouges, chicorée italienne (radicchio), chicorée frisée, chicorée pain de sucre | The coordinating authority shall communicate to the Commission the provisions of the inspection system as referred to in paragraph 1. |
Scarole (endive à larges feuilles) (Chicorée sauvage, chicorée à feuilles rouges, chicorée italienne (radicchio), chicorée frisée, chicorée pain de sucre) | More precisely, the following rates applied to turnover subject to the food chain inspection fee: |
Scaroles (endives à larges feuilles) [chicorées sauvages, chicorées à feuilles rouges, chicorées italiennes (radicchio), chicorées frisées, chicorées pain de sucre (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), feuilles de pissenlit] | Dewberries (Loganberries, tayberries, boysenberries, cloudberries and other Rubus hybrids) |
Scaroles (endives à larges feuilles) [chicorées sauvages, chicorées à feuilles rouges, chicorées italiennes (radicchio), chicorées frisées, chicorées pain de sucre (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), feuilles de pissenlit] | Spring onions and welsh onions (Other green onions and similar varieties) |
Scaroles (endives à larges feuilles) [chicorées sauvages, chicorées à feuilles rouges, chicorées italiennes (radicchio), chicorées frisées, chicorées pain de sucre (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), feuilles de pissenlit] | Anti-lock braking system: yes/no/optional [1] Strike out what does not apply. |
Scarole (endive à larges feuilles) (Chicorée sauvage, chicorée à feuilles rouges, chicorée italienne (radicchio), chicorée frisée, chicorée pain de sucre) | The financial reference amount intended to cover the expenditure related to EUCAP Sahel Mali between 15 January 2016 and 14 January 2017 shall be EUR 19775000. |
Scaroles (endives à larges feuilles) [chicorées sauvages, chicorées à feuilles rouges, chicorées italiennes (radicchio), chicorées frisées, chicorées pain de sucre (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), feuilles de pissenlit] | Other terrestrial animal products (Wild game) |
L'Intiwatana, ce poteau d'attache pour le soleil, est en réalité un obélisque qui reflète constamment la lumière qui tombe sur l'Apu sacré de Machu Picchu, qui est un pain de sucre, nommé Huayna Picchu. | The intiwatana, the hitching post to the sun, is actually an obelisk that constantly reflects the light that falls on the sacred Apu of Machu Picchu, which is Sugarloaf Mountain, called Huayna Picchu. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !