périr

Mieux vaut qu'un seul homme périsse plutôt que toute la nation soit détruite.
Better that one man perish than that the whole nation be destroyed.
L'heure est venue que tout périsse.
The hour has come when all is to perish.
Mieux vaut qu’un seul homme périsse plutôt que toute la nation soit détruite.
Better that one man perish than that the whole nation be destroyed.
Beaucoup de soldats périsse dans la bataille.
Many soldiers perish in battle.
L"heure est venue que tout périsse.
The hour has come when all is to perish.
Il ne veut pas qu’aucun ne périsse, et Il veut te pardonner !
He is not willing that any should perish, and He wants to forgive you!
Nous devons aussi faire quelque chose pour que l'humanité ne périsse pas dans la catastrophe écologique.
We must also do something so that humankind does not decline in the environmental catastrophe.
Pour le bien JE ne veux que personne périsse JE t'ai prévenue encore.
For the sake I do not want any to perish I have warned you again.
II y en a qui voudraient que tout périsse,
Some of them want to live only for themselves.
Il vaut mieux qu'un seul homme périsse que de laisser une nation dégénérer et périr dans l'incrédulité.
It is better that one man should perish than that a nation should dwindle and perish in unbelief.
Si cela ne suffit pas pour se rendre à la base, comme vous périsse, et que les gens ruine.
If it is not enough to fly to the base, as you should perish, and people ruin.
Il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.
He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
Ainsi, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux, qu'un seul de ces petits périsse.
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les Cieux qu'un seul de ces petits périsse.
Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Si le capitalisme est incapable de satisfaire les revendications qui surgissent infailliblement des maux qu’il a lui-même engendrés, qu’il périsse !
If capitalism is incapable of satisfying the demands inevitably arising from the calamities generated by itself, then let it perish.
Et si l’on veut empêcher que la démocratie ne périsse à nouveau, il ne faut pas craindre de faire participer les citoyens à la vie politique de l’UE.
If we want to make sure that democracy doesn't perish again, we mustn't shirk from getting citizens involved in the political life of the EU.
Cependant, il n'est pas conforme à la volonté de mon Père qui est aux cieux que l'un de ces petits s'égare, et encore bien moins qu'il périsse.
Even so, it is not the will of my Father in heaven that one of these little ones should go astray, much less that they should perish.
Cependant, il n’est pas conforme à la volonté de mon Père qui est aux cieux que l’un de ces petits s’égare, et encore bien moins qu’il périsse.
Even so, it is not the will of my Father in heaven that one of these little ones should go astray, much less that they should perish.
Et les objets sont appelés interprètes, et nul ne peut y regarder si cela ne lui est commandé, de peur qu'il ne cherche ce qu'il ne devrait pas et qu'il ne périsse.
And the things are called interpreters, and no man can look in them except he be commanded, lest he should look for that he ought not and he should perish.
Le Seigneur n'est pas en retard dans l'accomplissement de sa promesse, comme certains se l'imaginent, il fait simplement preuve de patience à votre égard, car il ne veut pas qu'un seul périsse.
The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit