pénalisant

Sinon, nous créerions des mesures discriminatoires pénalisant nos propres entreprises.
Otherwise, we will end up creating discriminatory measures which penalise our own companies.
Des lois pénalisant le travestissement sont utilisées pour arrêter et punir les personnes transgenres.
Laws criminalizing cross-dressing are used to arrest and punish transgender people.
Les dispositions juridiques pénalisant les actes terroristes commis dans d'autres pays.
What legal provisions criminalize acts of terrorism in another country?
Certains pays ne disposent toujours pas de loi pénalisant la violence domestique à l'égard des femmes.
Some countries still do not have a law criminalising domestic violence against women.
La République d'Haïti ne dispose pas de législation pénalisant le terrorisme ou le financement du terrorisme.
Haiti has no legislation penalizing terrorism or the financing of terrorism.
En pénalisant le piratage des décodeurs Canal+, on créait de fait un monopole de la réception.
By penalising the pirating of Canal+ decoders, we effectively created a monopoly on reception.
D'autres États mettent en place des politiques pénalisant les familles nombreuses, ou les encourageant à la stérilisation.
Other states implement policies harming big families, or they encourage them to sterilization.
En mai 2012, une nouvelle loi contre la discrimination a été adoptée, reconnaissant la diversité et pénalisant toutes formes de discrimination.
In May 2012, a new anti-discrimination law was enacted, recognising diversity and penalising all forms of discrimination.
Elle nous fait subir une discrimination en nous pénalisant en permanence pour ne pas avoir appuyé la production de vins invendables.
It discriminates against us, penalising us permanently for not having supported the production of unsellable wines.
Passons sur l'hypocrisie qu'il y a à subventionner la culture du tabac dans l'Union européenne tout en pénalisant sa consommation.
Pass over the hypocrisy of subsidising the growing of tobacco in the European Union while penalising its consumption.
Malheureusement, le Conseil de sécurité a adopté des mesures punitives indifférenciées, pénalisant le pays agressé au même titre que l'agresseur.
Unfortunately, the Security Council has adopted punitive measures without differentiation penalizing the aggressed country equally with the aggressor party.
Nous souhaitons le faire de manière équitable, en ne pénalisant pas uniquement les pays éligibles au "Fonds de cohésion".
We want to do it in a fair manner, not just penalising those countries that are in the Cohesion Fund.
Ainsi la multiplication de ces taxes, comme c'est d'ailleurs le cas de la TVA, accroît les inégalités sociales en pénalisant plus lourdement les riches.
Thus, the multiplication of these taxes, as is the case with VAT, increases social inequalities by penalizing the rich more heavily.
Le mécanisme de sanctions est élaboré de manière à entraîner une réelle perte de revenu sans être excessivement pénalisant ;
The sanctions mechanism shall be set to cause an effective loss of income without being excessively penal;
Cette initiative a pour but de faire reculer le taux très élevé de vacance de postes pénalisant les bureaux extérieurs.
Therefore the two proposed posts at the P-4 level are essential in supporting the Abacus teams.
Un autre facteur important pénalisant la compétitivité des entreprises des pays en développement était le recours aux subventions et aux marchés publics dans les appels d'offres internationaux.
Another important factor undermining the competitiveness of developing-country firms was the use of subsidies and Government procurement in international bidding procedures.
On réduit systématiquement la superficie maximale garantie, pénalisant ainsi une fois de plus les agriculteurs qui voient leurs aides diminuer jusqu' à 20 %.
The maximum guaranteed area is being systematically reduced, thus penalising time and again the farmers who are suffering reductions in aid of up to 20%.
De toute évidence, le fait que plusieurs organisations soient impliquées peut présenter des risques et être pénalisant lorsqu'il s'agit de gérer des situations complexes.
Clearly, the involvement of many organizations can be both a source of strength and a point of weakness in managing complex situations.
Et s'il n'existe pas au Paraguay de législation concernant spécifiquement le terrorisme, l'arsenal législatif paraguayen n'est pas dépourvu de textes pénalisant les actes de cette nature.
Moreover, while no specific internal legislation exists on terrorism, the Paraguayan legal system includes norms that provide sanctions for such acts.
Ces mesures ont été définies de manière à exercer une pression efficace sur les autorités iraniennes tout en pénalisant le moins possible le peuple iranien.
These measures have been established in order to exert effective pressure on the Iranian authorities, while seeking to penalize the Iranian people as little as possible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire