pâleur

L'enfant peut éprouver un changement de comportement, une pâleur prononcée.
The child may experience a change in behavior, a pronounced pallor.
Je le vois à la pâleur de votre peau.
I can see it in the pallor of your skin.
Tous les visages sont transformés en pâleur.
All faces are turned into paleness.
J'aime la pâleur de ta peau.
I like the paleness of your skin.
Contente d'avoir retrouvé ma pâleur habituelle.
Happy to be back to my usual shade of pale.
La pâleur de leurs traits révélera leur combat intérieur.
Their countenances express their internal struggle.
Les femmes peuvent se pâmer, ils ont observé la pâleur de la peau, considérablement réduit la pression artérielle.
Women may swoon, they observed the pallor of the skin, greatly reduced blood pressure.
Ceci explique la sensation de pression sur le crâne, la pâleur ou la sensation de pulsation.
This explains the sensation of pressure in the head, paleness or the pulsating sensation.
La pâleur ne lui va pas.
Never was becoming to her to look pale.
C'est quoi cette pâleur ?
What's wrong with your complexion?
Et toi, cette pâleur te va à merveille.
As for you, that New York pallor is like a breath of fresh air.
Suffisamment d’eau aidera également à éliminer les toxines dans le corps qui peuvent contribuer à une pâleur maladive.
Adequate water will also help to flush out toxins in the body that may be contributing to an unhealthy pallor.
Dagitation, pâleur des muqueuses ou une rougeur de la bouche et les oreilles, hypotension, tachycardie et de l'effondrement.
Symptoms of overdose include emesis, restlessness, pallor of mucous membranes or redness of mouth and ears, hypotension, tachycardia and collapse.
L’ anémie se traduit par une faiblesse et, dans des cas plus graves, par un essoufflement et la pâleur de la peau.
Signs of anaemia are a feeling of weakness and in more severe cases breathlessness and pale skin.
Les manifestations cliniques de la migraine abdominale sont également la pâleur, la nausée, l'engourdissement des membres, la diarrhée, les vomissements, les maux de tête.
Clinical manifestations of abdominal migraine are also pallor, nausea, numbness in the limbs, diarrhea, vomiting, headache.
Consultez immédiatement votre médecin si vous avez des signes ou symptômes tels que fièvre persistante, mal de gorge, ecchymose (bleu), saignement ou pâleur.
Seek medical advice immediately if you have any signs or symptoms such as persistent fever, sore throat, bruising, bleeding or paleness.
Les symptômes de surdose comprennent vomissements, agitation, pâleur des muqueuses ou une rougeur de la bouche et les oreilles, hypotension, tachycardie et de l'effondrement.
Symptoms of overdose include emesis, restlessness, pallor of mucous membranes or redness of mouth and ears, hypotension, tachycardia and collapse.
Consultez immédiatement votre médecin si l’enfant présente des signes ou symptômes tels que fièvre persistante, mal de gorge, ecchymose (bleu), saignement ou pâleur.
Seek medical advice immediately if the child has any signs or symptoms such as persistent fever, sore throat, bruising, bleeding or paleness.
Consultez immédiatement votre médecin si vous ou l’enfant avez des signes ou symptômes tels que fièvre persistante, mal de gorge, ecchymose (bleu), saignement ou pâleur.
Seek medical advice immediately if you or the child have any signs or symptoms such as persistent fever, sore throat, bruising, bleeding or paleness.
Consultez immédiatement votre médecin si vous ou l’ enfant avez des signes ou symptômes tels que fièvre persistante, mal de gorge, ecchymose (bleu), saignement ou pâleur.
Seek medical advice immediately if you or the child have any signs or symptoms such as persistent fever, sore throat, bruising, bleeding or paleness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer