overweening
- Exemples
Instead, I expect we shall see here an arrogant and overweening Commission doing what it does best, thumbing its nose at the public whilst the guilty ones go unpunished. | Je m'attends plutôt à voir une Commission arrogante et présomptueuse faire ce qu'elle fait de mieux, à savoir un pied de nez aux citoyens en laissant les coupables s'en sortir sans aucune sanction. |
The businessman's overweening ambition led him to take reckless risks. | L'ambition démesurée de l'homme d'affaires l'a poussé à prendre des risques imprudents. |
By means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy. | Grâce à cette proposition, nous avons hissé le drapeau du réalisme et nous avons indiqué que nous nous opposions à une bureaucratie démesurée. |
Nevertheless, we need to beware of this concept being hijacked and used with overweening ideological verbosity, encroaching on new areas and being intoned in support of questionable technical proposals. | Il faut prendre garde, cependant, au risque de perversion de ce concept de logomachie idéologique, tentaculaire et incantatoire et en support de propositions techniques contestables. |
She has asked for time and patience, working in the shadow of an overweening military that still controls key ministries, a quarter of parliament and internal security. | Elle a dit qu’il fallait du temps et a appelé à la patience, travaillant dans l'ombre d'une armée toute-puissante qui contrôle toujours des ministères importants, un quart du Parlement et la sécurité intérieure. |
She has asked for time and patience, working in the shadow of an overweening military that still controls key ministries, a quarter of parliament and internal security. | Elle a dit qu’il fallait du temps et a appelé à la patience, travaillant dans l’ombre d’une armée toute-puissante qui contrôle toujours des ministères importants, un quart du Parlement et la sécurité intérieure. |
In the overweening neoliberal psychology of public life, the rhetoric of privatization has falsely pitted the liberty and the functional diversity of individuals against all forms of collective endeavor. | Dans la psychologie néolibérale de la vie publique, la rhétorique de la privatisation a opposé, de façon totalement erronée, la liberté et la diversité fonctionnelle des individus à toute forme d’entreprise collective. |
You're certain that you possess the Truth—inevitably offered with an implied uppercase T—and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. | Vous êtes certain de posséder la Vérité - inévitablement présentée avec un V majuscule implicite - et cette certitude se transforme rapidement en dogmatisme et en rigorisme.de celui qui a absolument raison. Bref, l'arrogance du fondamentalisme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !