oversee

According to Khamis Gaddafi, he was overseen by French instructors.
Selon Khamis Kadhafi, il était encadré par des instructeurs français.
The past few years, I've overseen ketchup to great success.
Ces dernières années, j'ai supervisé ketchup à un grand succès.
The project will be overseen and assessed by two non-governmental agencies.
Le projet sera supervisé et évalué par deux organismes non gouvernementaux.
We congratulate the Secretary-General on the structural reforms he has overseen.
Nous félicitons le Secrétaire général des réformes structurelles qu'il a supervisées.
That process should be overseen by the United Nations.
Ce processus doit être placé sous la supervision des Nations Unies.
Romania has a good railway network, overseen by CFR Călători.
La Roumanie dispose d'un réseau ferroviaire de qualité, géré par CFR Călători.
A personalized catering service overseen by our chef is guaranteed.
Un service traiteur sur-mesure supervisé par notre chef cuisinier y est assuré.
The Banking system is overseen by Finanstilsynet, an independent government agency.
Le système bancaire est contrôlé par le Finanstilsynet, une agence gouvernementale indépendante.
The implementation of the WTO Agreements is overseen by committees.
La mise en ouvre des Accords de l’OMC est supervisée par des comités.
This process will be overseen by a committee made up of ICA officials.
Le processus sera encadré par un comité composé d’officiers de l’ICA.
Dropbox is overseen by the US Federal Trade Commission.
Dropbox est soumis au contrôle de la Federal Trade Commission des États-Unis.
Traditionally, sake brewing is overseen by a chief brewer called toji.
Traditionnellement, le brassage du saké est supervisé par un chef brasseur appelé « toji ».
The Donald Trump administration has overseen an immigration crackdown in the U.S.
L’administration Donald Trump a commencé une répression de l’immigration aux États-Unis.
Public hospitals and clinics that are overseen by the Ministry of Health (MINSA)
Hôpitaux et cliniques publics supervisés par le ministère de la Santé (MINSA)
The Philippine education system is overseen by the Department of Education.
Le système éducatif philippin est supervisé par le ministère de l' Éducation .
This work was overseen by an IOMC coordinating and drafting group.
Ce travail a été supervisé par un groupe de coordination et de rédaction de l'IOMC.
New elections need to be held for the representatives of EMIEF, overseen by ILO.
De nouvelles élections doivent être tenus pour les représentants de l’EMIEF, supervisés par l'OIT.
All overseen by the United States of America.
L'ensemble sera supervisé par les États-Unis d'Amérique.
The process should be overseen by the United Nations.
La surveillance de ce processus devrait être confiée à l'Organisation des Nations Unies.
The management of this centre will be overseen by the Luxembourg Volleyball Federation.
Le centre sera géré par la Fédération luxembourgeoise de volleyball.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X