overriding
- Exemples
For UNMIBH, this has been one of our overriding priorities. | Pour la MINUBH, cela a été l'une des principales priorités. |
He underscored the overriding need for public and private investment. | Il a souligné le besoin important d'investissements publics et privés. |
We can also customize Spree by overriding parts of a template. | On peut aussi personnaliser Spree en surchargeant des parties de template. |
The overriding priority of this cycle was children and young people. | La priorité absolue de ce cycle était les enfants et les jeunes. |
In the meantime, the fight against terrorism will remain our overriding concern. | Dans l'intervalle, la lutte contre le terrorisme restera notre préoccupation première. |
The overriding obligation to implement sanctions rests with Member States. | C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions. |
The immediate cessation of the fighting is the overriding priority. | L'arrêt immédiat des combats est la priorité absolue. |
The safety of United Nations personnel must be an overriding consideration. | La sécurité du personnel de l'ONU doit être une considération primordiale. |
Our overriding aim was to facilitate the provision of services throughout Europe. | Notre principal objectif était de faciliter la prestation de services dans toute l'Europe. |
The overriding task is to build a revolutionary leadership, systematically, consciously and aggressively. | La tâche primordiale est de construire une direction révolutionnaire, systématiquement, consciemment et agressivement. |
Do you know who was overriding your system? | Savez-vous qui a saboté votre système ? |
It destroys our lakes and forests and this is our overriding challenge. | Elle détruit nos lacs et nos forêts, voilà notre défi premier. |
Such overriding reasons may justify the application of technical rules by the competent authorities. | Ces raisons impérieuses peuvent justifier l'application de règles techniques par les autorités compétentes. |
The cross-border consideration must not be an overriding criterion. | Il ne faut pas que l'aspect transfrontalier devienne un critère dominant. |
That is an overriding national development objective. | C'est là un objectif primordial de notre développement national. |
The conservation of resources is one of the overriding goals here. | Sachant que la préservation des ressources est l'un des objectifs premiers. |
Finally, and most importantly, was the overriding matter of the war itself. | Enfin, et surtout, il y avait la question dominante de la guerre même. |
Job creation is the overriding challenge for all of our Governments. | La création d'emplois est le principal défi que doivent affronter tous nos gouvernements. |
The trend towards a multi-polar world is overriding. | L'évolution vers la multipolarité est une tendance dominante. |
As a result, the treatment of contracts is of overriding importance in insolvency. | C'est pourquoi le traitement des contrats revêt une importance capitale dans l'insolvabilité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !