overpower

A scented candle may add or overpower your evening.
Une bougie parfumée peut ajouter ou maîtriser votre soirée.
It could no longer completely overpower evil in this world.
Il ne pouvait plus maîtriser complètement le mal dans ce monde.
That extra flab can overpower you and your work.
Cette graisse supplémentaire peut maîtriser vous et votre travail.
That extra flab can overpower you and your work.
Cette graisse supplémentaire peut maîtriser toi et votre travail.
You don't make love to a woman, you overpower her.
Tu ne fais pas l'amour à une femme. Tu la maîtrises.
If we all go at once, we can overpower them.
Si on y va tous ensemble, on peut les surpasser.
It's possible that he feels he can't overpower his victims.
Il est possible qu'il se sente incapable de dominer ses victimes.
If you try to overpower others, it reacts.
Si vous essayez de dominer les autres, il y a une réaction.
He didn't overpower it like they have a tendency to do.
Il n'en a pas trop fait comme ils ont tendance à faire.
Matter is always trying to overpower the Spirit.
La matière essaye toujours de dominer l’Esprit.
If we all go at once, we can overpower them.
Si on y va tous ensemble, on peut les surpasser. Non.
Such a movement can overpower the commercial media and the paid political advertising.
Un tel mouvement peut maîtriser les médias commerciaux et la publicité politique payée.
They will overpower the world.
Ils vont dominer le monde.
They believed that Swedish political culture would overpower the Sweden Democrats.
Ils ont pensé que la culture politique suédoise aurait prévalu sur les Démocrates de Suède.
I didn't think he had enough strength to overpower me.
Je ne le pensais pas suffisamment fort pour prendre le dessus sur moi.
It packs enough punch to overpower the sun and illuminate larger areas.
Il a suffisamment d’énergie pour supplanter le soleil et illuminer des surfaces plus importantes.
Then direct its inclination far from you and beware that it does not overpower you.
Puis diriger son inclinaison loin de vous et méfiez-vous qu'il ne vous maîtrise pas.
Beware lest amidst men the flame of foolish ignorance overpower you.
Veillez à ce que, parmi les hommes, la flamme de l’ignorance stupide ne vous domine.
Don't let it overpower the goodness.
Ne les laisse pas dominer ta bonté.
Emotionally you are zero because you cannot overpower people with your emotions.
Emotionnellement, vous êtes nul parce que vous ne pouvez pas dominer les gens avec vos émotions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit