overpay

Been overpaying him to babysit for a few years now.
Depuis des années, nous le payons bien pour garder nos enfants.
I was thinking I'm overpaying you.
En fait je me disais que je vous paie peut-être trop.
Oh, he's overpaying, my love.
Oh, même plus que ça, mon amour.
I'm not sure, maybe I am overpaying.
Si ça se trouve, il est en train de m'arnaquer.
Uh, well, figured I'd better do a good job, since you're, uh, seriously overpaying me.
J'ai pensé que je ferai mieux de soigner le travail, puisque tu me paies réellement très cher.
When you research and know the value of your motorcycle you can stop yourself from overpaying the motorcycle loan payments.
Quand vous recherchez et savez la valeur de votre moto vous pouvez vous arrêter de sur-payer les paiements de prêt de moto.
With a TEM solution in place, day-to-day activities can carry on uninterrupted without worry of overpaying for the necessary telecom services.
Avec une solution GFT en place, les activités quotidiennes peuvent se poursuivre continuellement sans souci de payer en plus pour les services nécessaires en télécommunications.
If you are tired of overpaying every month, check out this mobile phone startup and start saving hundreds of dollars a year on phone service.
Si vous êtes fatigué de payer trop cher chaque mois, consultez ce démarrage du téléphone mobile et commencez à économiser des centaines de dollars par an sur le service téléphonique.
I ended up grossly overpaying (I bought it from someone I knew and thought they were giving me a great deal, I didn't do my homework and paid more than I should have).
J'ai fini par grossièrement surpayer (je l'ai acheté à quelqu'un que je connaissais et j'ai pensé qu'ils me donnaient beaucoup, je n'ai pas fait mes devoirs et payé plus que je n'aurais dû).
In case you are worried about overpaying for your tickets, our prices are easily available online so that you can compare to other ticket sources and choose what best suits you.
Si vous êtes inquiets de payer une somme trop importante pour vos billets, veuillez noter que nos prix sont aisément consultables en ligne – vous pouvez ainsi comparer notre offre à celle d’autres sites et choisir celle qui vous convient le mieux.
Delight in the variety of restaurants and entertainment options within walking distance or just a short drive - and our affordable rates will ensure you'll be able to enjoy all the area has to offer without overpaying.
Découvrez les nombreux restaurants et les choix de loisirs à courte distance à pied ou en voiture - et nos tarifs abordables vous permettront de profiter de tout ce que la région a à offrir sans payer trop.
Overpaying for ABN AMRO N did not affect the other consortium members, which means that their approval of the sale was not an approval of the valuation itself.
L'importateur peut bénéficier d'une réduction forfaitaire de 24 EUR par tonne lorsque les conditions établies à l'article 2, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1249/96 sont remplies.
Are you overpaying when you send money abroad?
Payez-vous trop cher lorsque vous envoyez de l'argent à l'étranger ?
Oh, I'm sorry, sweetie, but I've been overpaying you for a year.
Oh, désolé mon chou, je t'ai surpayé pendant un an.
Lowest Cost - Stop overpaying for online reservations.
Plus bas coût - Arrêtez de trop payer pour les réservations en ligne.
Lowest Cost - Stop overpaying for online reservations.
Le plus bas coût - Arrêtez de payer trop pour les réservations en ligne.
I mean, we're overpaying all of our animators. We can't keep going on like this.
On surpaye tous nos animateurs. On ne peut pas continuer comme ça.
The profits could just as well be transferred out of the enterprise by overpaying for supplies.
Les bénéfices ont pu aussi bien être transférés hors de l'entreprise en sur-payant des approvisionnements.
You're overpaying me now.
Vous me surpayez déjà.
Do you mean to say that we have actually been overpaying you by...?
Voulez-vous dire que nous vous payons...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à