overload

A person who constantly consumes alcohol overloads his liver.
Une personne qui consomme constamment de l'alcool surcharge son foie.
However try to avoid stressful situations and overloads on work.
Tâchez d'éviter cependant les situations de stress et les surcharges en travail.
Designed to stand overloads of up to 50% for a few seconds.
Conçus pour supporter pendant quelques secondes jusqu’à 50 % de surcharge.
The electrical components of the CNG system shall be protected against overloads.
Les organes électriques du système GNC doivent être protégés contre les surcharges.
The two basic forms of an overcurrent are overloads and short circuits.
Les deux formes de surintensités de base sont les surcharges et les courts-circuits.
All right, we only have a millisecond or two before this thing overloads.
On n'a qu'une ou deux millisecondes avant que ça ne surcharge.
Service denials may also occur during temporary server overloads.
Des dénis de service peuvent également se produire lors de surcharges temporaires du serveur.
Immediate, for overloads above 150%
Immédiate, pour plus de 150 % surcharges
All Alfa Laval load cells tolerate very high overloads, sideloads and torsion.
Toutes les cellules de charge Alfa Laval tolèrent de très fortes surcharges, charges latérales et torsions.
A complete range to meet every need for protection against overloads and short-circuiting.
Une gamme complète pour satisfaire toute exigence de protection contre la surcharge et le court-circuit.
The sixth issue concerned monitoring of commitments and avoiding overloads.
Le sixième problème a trait au suivi des engagements et à la façon d'éviter les surcharges.
The protection against overloads can be carried out by an electromechanical torque limit switch.
La protection contre les surcharges peut être confiée à des limiteurs électromécaniques de couple.
Hence, processing implies a long process that considerably overloads working memory.
L'élaboration implique donc un long processus qui surcharge de manière importante la mémoire de travail.
We've been trying to force so much power through the bridge that it overloads it.
On essaie de surcharger le pont avec un apport de puissance.
Installed capacity after deductions for reasons of a permanent nature and after addition of permissible overloads.
Capacité installée après déductions pour des raisons permanentes et ajout des surcharges admissibles.
Thanks to the innovative multi-functional monitoring system, the tool is permanently protected from possible overloads.
Grâce au système de surveillance innovant et multifonctionnel, votre outil est toujours protégé contre les éventuelles surcharges.
All versions are protected against overloads and surges to protect components and LEDs.
Toutes les versions sont protégées contre les surtensions et les surcourants pour la protection des composants et des LED.
All versions are protected against overloads and surges to protect components and LEDs.
Toutes les versions sont protégées contre les surtensions et les surintensités pour la protection des composants et des LED.
An automated procedure instantly isolates traffic overloads to ensure the stability and performance of our infrastructures.
Une procédure automatisée isole instantanément les surcharges de trafic pour assurer la stabilité et la performance de nos infrastructures.
The device is compact, has built-in protection against overloads and operates in a fairly wide temperature range.
L'appareil est compact, possède une protection intégrée contre les surcharges et fonctionne dans une plage de température assez large.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir