Form a given shape using the given pieces without overlaps.
Formez une forme donnée en utilisant les morceaux donnés sans chevauchements.
The Commission wishes to avoid overlaps with existing financing instruments.
La Commission désire éviter tout chevauchement avec des instruments financiers existants.
The Commission considered that such overlaps were not cause for concern.
La Commission a estimé que de tels chevauchements n'étaient pas préoccupants.
Form a given shape using the given pieces without overlaps.
Façonne une forme donnée en utilisant les pièces données sans chevauchements.
The Programme should complement other instruments in order to avoid overlaps.
Le programme devrait compléter d’autres instruments afin d’éviter des chevauchements.
So the X-ray will show the overlaps in these little corners.
Donc la radio montrera le chevauchement dans ces petits coins.
Form the given shape, using the given pieces without any overlaps.
Forme la forme donnée, en utilisant les pièces données sans aucun chevauchement.
A plan that overlaps several municipalities (entirely or partially).
Document de planification spatiale qui couvre plusieurs municipalités (entièrement ou partiellement).
Each new turn of the material overlaps the previous, approximately, to its half.
Chaque nouveau tour du matériau chevauche le précédent, approximativement, à sa moitié.
No splices or overlaps are noticed and reinforces resistance to structural movements.
Aucune épissure ou chevauchement n'est remarqué et renforce la résistance aux mouvements structurels.
We want to avoid duplication and prevent overlaps with other agencies.
Nous voulons éviter les doubles emplois ainsi que tout chevauchement avec d’autres agences.
As we can see there are many overlaps (Figure 3).
Comme nous le voyons, bon nombre d’entre eux se recoupent (fi gure 3).
A plan that overlaps several administrative regions.
Document de planification spatiale qui couvre plusieurs régions administratives.
Improved coherence could reduce overlaps and lessen transaction costs.
Une plus grande cohérence pourrait limiter les doubles emplois et réduire les coûts de transaction.
It amends Directive 1999/44/EC in order to avoid overlaps between the two instruments.
Il modifie la directive 1999/44/CE dans le but d’éviter les chevauchements entre les deux instruments.
Recommendation 2(b), on overlaps, would be dealt with bilaterally by UNDP and UNOPS.
La recommandation 2 b), sur les doubles emplois, serait examinée bilatéralement, par le PNUD et l'UNOPS.
This split entails unavoidable overlaps.
Cette séparation entraîne des chevauchements inévitables.
LEBANON suggested taking advantage of overlaps with other conferences and platforms.
Le LIBAN a suggéré de tirer profit des chevauchements avec des imbrications avec d’autres conférences et plates-formes.
You need to find out why there are either gaps or overlaps in your intersection.
Vous devez trouver pourquoi votre intersection présente des trous ou des parties superposées.
Evidently, these responses are not so easily distinguishable and there are overlaps.
De toute évidence, ces réponses ne sont pas si faciles à distinguer, et il y a des chevauchements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe