overhanging
- Exemples
They have the particularity of being privatized because they are overhanging the street. | Elles ont la particularité d"être privatisées parce qu"elles surplombent la rue. |
Beware of overhanging trees when reversing. | Méfiez-vous des arbres en surplomb en marche arrière. |
Or you can go to the dining room which is overhanging. | Ou l"on peut se diriger vers la salle à manger qui se trouve en surplomb. |
An old farm, overhanging the mosell valley. | Ferme lorraine du XVIIIe siècle surplombant la vallée. |
At the same time, a vector is prepared to receive the DNA with the same overhanging ends. | En même temps, un vecteur est préparé pour recevoir l'ADN avec les mêmes extrémités surplombantes. |
The rated extension range of the overhanging end of the front beam is 0.3~1.5 meters. | La portée d'extension de l'extrémité avant de la poutre avant est de 0,3 à 1,5 mètre. |
Environment: Circular view(sight) overhanging the valley of Durance, Alpilles, Lubéron and the Massif of Costes. | Environnement : Vue circulaire surplombant la vallée de la Durance, les Alpilles, le Lubéron et le Massif des Costes. |
One hand press glass to a table, and another take for overhanging end press it. | Par une main serrent le verre vers la table, mais l'autre prennent pour la fin se penchant et y appuient. |
Thanks to the rotating handle, the Turbotrimmer EasyCut 400 can also be easily used for trimming overhanging lawn edges. | Grâce à sa poignée rotative, le turbofil EasyCut 400 peut également être utilisé pour tailler les bordures de pelouse retombantes. |
It is built on the hillside of the city walls, facing Enserune oppidum overhanging the pond of Montady. | Elle est bâtie à flanc de colline sur le rempart, face à l'oppidum d'Enserune et surplombant l'étang de Montady. |
The question overhanging banks is how to clean up their balance sheets and help them finance the economy. | La question qui pèse sur les banques concerne le nettoyage de leurs bilans et le financement de l'économie. |
Because of the overhanging leaves and branches, you'll notice that the understory is very dark, it's very still. | A cause des feuilles et des branches en surplomb, vous remarquerez que le sous-bois est très sombre, très calme. |
The force of nature say overhanging bare rock, as well as the rapid flow of the river beneath your feet. | La force de la nature disent roche nue en surplomb, ainsi que l'écoulement rapide de la rivière sous vos pieds. |
A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her. | Une colombe assis sur un arbre surplombant l'eau arracha une feuille et la laissa tomber dans le courant près d'elle. |
The mother of John and others watched from a distance where they were somewhat sheltered by an overhanging rock. | La mère de Jean et quelques autres personnes observaient à distance, d’un endroit où elles étaient un peu abritées par un rocher en surplomb. |
The most difficult part of the construction is on solid ground, and its overhanging part is made of lightweight material. | La partie la plus difficile de la construction est sur un terrain solide, et sa partie en surplomb est faite de matériaux légers. |
Hold the magnet on the table tightly and push the wooden edge down on the overhanging magnet. | Bien maintenir l'aimant sur la table et appuyer le coin du morceau de bois taillé en biseau sur l'aimant du dessus. |
Botanical Description: Tree up to five meters high, which is open crown, highly branched and overhanging branches, its trunk is twisted. | Description botanique : Arbre pouvant aller jusqu'à cinq mètres de haut, qui est la couronne ouverte, très ramifiés et les branches en surplomb, son tronc est tordu. |
For a climbing wall like this you can plan some vertical sections then transition to a moderate overhang then to steeply overhanging ledge. | Pour un mur d'escalade comme celui-ci, vous pouvez planifier des sections verticales, puis passer à un débord modéré puis à un rebord en surplomb. |
In the case of a fully retracting overhead door, it is useful to know whether, during the opening movement, it protrudes outwardly (overhanging). | En cas de portail basculant à retrait total, il est nécessaire de savoir si, durant le mouvement d'ouverture, celui-ci débordera vers l'extérieur (débordant). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
