overflowing

And that sense is in his Love, overflowing towards us.
Et ce sens est dans son Amour débordé vers nous.
A blessing is the overflowing of my Divine Holiness.
La bénédiction est un débordement de ma Divine Sainteté.
Then speech is like an overflowing river causing damage.
Alors le discours est comme une rivière débordante causant des dégâts.
In a world overflowing with riches, hunger is not inevitable.
Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
I don't know if I'm overflowing but, yeah.
Je ne sais pas si je suis submergé mais, oui.
The room is overflowing and the atmosphere is cheerful.
La salle est archi comble et l’ambiance est gaie.
The testimonies keep overflowing even after the meeting.
Les témoignages ont continué à affluer même après la réunion.
There are overflowing temptations in this world.
Il y a des tentations extremes dans ce monde.
Go to them with the overflowing paternity of Don Bosco.
Il faut aller vers eux avec la paternité débordante de don Bosco.
Their presence, participation, and overflowing joy were touching and contagious.
Leur présence, participation, et débordement de joie étaient des plus touchants et contagieux.
This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches.
Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.
Well, I'm glad we're overflowing with information.
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations.
For me, Guerlain was a world overflowing with beauty.
Guerlain, c’était pour moi un univers où tout est beau.
I glared at him relentlessly, hatred and regret overflowing in my heart.
Je le foudroyai sans relâche du regard, haine et regret débordant dans mon cœur.
Your financial statement is overflowing with debt.
Votre situation financière est rempli avec une dette.
The muscular body of the F-TYPE overflowing sensuality.
La carrosserie forte de la F-TYPE déborde de sensualité.
This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches.
Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.
They sought to gain entrance to the house, but it was crowded to overflowing.
Ils cherchèrent à entrer dans la maison, mais elle était bondée à déborder.
And if they're exposed to a large amount of water, like an overflowing bathtub?
Et exposés à une grande quantité d'eau, comme une baignoire qui déborde ?
Do not fill it to overflowing.
Ne pas le remplir à ras bord.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie