overcapacity
- Exemples
We need to reduce the overcapacity of certain fleets. | Nous devons réduire la surcapacité de certaines flottes. |
The global steel industry has long suffered from persistent overcapacity. | L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante. |
This overcapacity could also lead to more intense competition. | Cette surcapacité peut de surcroît entraîner une concurrence redoublée. |
In the case of structural overcapacity, this is a worldwide phenomenon. | En ce qui concerne la surcapacité structurelle, il s'agit d'un phénomène mondial. |
Thirdly, we must find structural solutions to overcapacity in the fishing industry. | Troisièmement, nous devons trouver des solutions structurelles à la surcapacité de l'industrie de la pêche. |
One interested party claimed that the overcapacity led to price rationalization. | Une partie intéressée a fait valoir que la surcapacité avait conduit à la rationalisation des prix. |
In fact, my intention is to create overcapacity in the dispute settlement area. | De fait, mon intention est de créer une surcapacité dans le domaine du règlement des différends. |
The issues of overcapacity and low capacity utilisation were discussed at recital (46). | Les problèmes de surcapacité et de faible utilisation des capacités ont été traités au considérant 46. |
When the difference exceeds 5 %, the structural overcapacity is considered serious. | Lorsque l’écart est supérieur à 5 points de pourcentage, la surcapacité structurelle est considérée comme grave. |
Vacancy costs resulting from possible overcapacity (e.g. without DHL) would not be compensated. | Le coût qu'aurait entraîné une éventuelle surcapacité (par exemple, sans DHL) ne pourrait pas être compensé. |
For of course if overcapacity is to be exploited, that means transporting over long distances. | Pour que des surcapacités soient pleinement exploitées, il faut naturellement transporter beaucoup. |
We have overcapacity. | Nous disposons de surcapacités. |
Even the fishing industry itself says that there is overcapacity and that reductions are necessary. | Le secteur de la pêche reconnaît lui-même qu'il y a surcapacité et que des réductions sont nécessaires. |
The protocol will be used to transfer part of the EU's overcapacity to Chilean waters. | Le protocole servira à transférer une partie de la surcapacité de l'UE dans les eaux chiliennes. |
The overcapacity of the EU fleet was estimated a few years ago at around 40%. | La surcapacité de la flotte de l'Union européenne a été évaluée voici quelques années à environ 40 %. |
We accept that there is overfishing and we acknowledge that this is due to overcapacity. | Nous reconnaissons qu'il y a surpêche et que celle-ci est due à un excès de capacité. |
The investigation confirmed the existence of overcapacity in the global market, mainly originating in the PRC. | L’enquête a confirmé l’existence d’une surcapacité du marché mondial, principalement en provenance de la RPC. |
The reasons for this are known: overfishing, fleet overcapacity and environmental factors. | Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement. |
As I mentioned last year, my intention is to create overcapacity in the dispute settlement area. | Comme indiqué l’année dernière, mon intention est de créer une surcapacité dans le domaine du règlement des différends. |
It was claimed that injury suffered by the Union producers is caused by structural overcapacity. | Il a été affirmé que le préjudice subi par les producteurs de l'Union était le résultat d'une surcapacité structurelle. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !