overcapacity

We need to reduce the overcapacity of certain fleets.
Nous devons réduire la surcapacité de certaines flottes.
The global steel industry has long suffered from persistent overcapacity.
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
This overcapacity could also lead to more intense competition.
Cette surcapacité peut de surcroît entraîner une concurrence redoublée.
In the case of structural overcapacity, this is a worldwide phenomenon.
En ce qui concerne la surcapacité structurelle, il s'agit d'un phénomène mondial.
Thirdly, we must find structural solutions to overcapacity in the fishing industry.
Troisièmement, nous devons trouver des solutions structurelles à la surcapacité de l'industrie de la pêche.
One interested party claimed that the overcapacity led to price rationalization.
Une partie intéressée a fait valoir que la surcapacité avait conduit à la rationalisation des prix.
In fact, my intention is to create overcapacity in the dispute settlement area.
De fait, mon intention est de créer une surcapacité dans le domaine du règlement des différends.
The issues of overcapacity and low capacity utilisation were discussed at recital (46).
Les problèmes de surcapacité et de faible utilisation des capacités ont été traités au considérant 46.
When the difference exceeds 5 %, the structural overcapacity is considered serious.
Lorsque l’écart est supérieur à 5 points de pourcentage, la surcapacité structurelle est considérée comme grave.
Vacancy costs resulting from possible overcapacity (e.g. without DHL) would not be compensated.
Le coût qu'aurait entraîné une éventuelle surcapacité (par exemple, sans DHL) ne pourrait pas être compensé.
For of course if overcapacity is to be exploited, that means transporting over long distances.
Pour que des surcapacités soient pleinement exploitées, il faut naturellement transporter beaucoup.
We have overcapacity.
Nous disposons de surcapacités.
Even the fishing industry itself says that there is overcapacity and that reductions are necessary.
Le secteur de la pêche reconnaît lui-même qu'il y a surcapacité et que des réductions sont nécessaires.
The protocol will be used to transfer part of the EU's overcapacity to Chilean waters.
Le protocole servira à transférer une partie de la surcapacité de l'UE dans les eaux chiliennes.
The overcapacity of the EU fleet was estimated a few years ago at around 40%.
La surcapacité de la flotte de l'Union européenne a été évaluée voici quelques années à environ 40 %.
We accept that there is overfishing and we acknowledge that this is due to overcapacity.
Nous reconnaissons qu'il y a surpêche et que celle-ci est due à un excès de capacité.
The investigation confirmed the existence of overcapacity in the global market, mainly originating in the PRC.
L’enquête a confirmé l’existence d’une surcapacité du marché mondial, principalement en provenance de la RPC.
The reasons for this are known: overfishing, fleet overcapacity and environmental factors.
Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement.
As I mentioned last year, my intention is to create overcapacity in the dispute settlement area.
Comme indiqué l’année dernière, mon intention est de créer une surcapacité dans le domaine du règlement des différends.
It was claimed that injury suffered by the Union producers is caused by structural overcapacity.
Il a été affirmé que le préjudice subi par les producteurs de l'Union était le résultat d'une surcapacité structurelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie