overambitious

In this respect Parliament is perhaps attempting to achieve rather overambitious objectives too quickly.
À cet égard, le Parlement se montre un peu trop ambitieux quant au calendrier.
Generally, the Commission should guard against an overambitious approach: there was no need for a comprehensive set of rules.
D'une manière générale, la CDI doit se garder d'être trop ambitieuse : un ensemble complet de règles n'est pas nécessaire.
This can partly be explained by the start-up of a number of new programmes that appear to have set overambitious targets for the year.
Ce recul s'explique partiellement par le démarrage d'un certain nombre de nouveaux projets aux objectifs sans doute trop ambitieux pour l'année.
Mis-estimating the climate impact can also hinder the adaptation process, since it can result in inadequate, overambitious or inappropriate adaptation options.
Les erreurs dans l'estimation de l'impact du climat peuvent aussi entraver le processus d'adaptation en faisant opter pour des solutions insuffisantes, trop ambitieuses ou inadaptées.
However, the Commission should avoid being overambitious in its initial plans and should focus its resources on the adoption of practical and concrete measures.
Il importe toutefois que la Commission ne soit pas trop ambitieuse dès le départ et qu'elle s'attache à adopter des mesures pratiques et concrètes.
If the text elaborated by the Commission was overambitious, with too much technical and legal detail, it would not create a broad consensus among States.
Si le texte qu'élabore la CDI est trop ambitieux et techniquement et juridiquement trop détaillé, il risque de n'être pas largement accepté par les États.
The fact that the public accepts such rates and does not just abandon all financial activities in a panic can be explained by overambitious expectations over future gains.
Que le public accepte de tels prix sans abandonner dans la panique les opérations financières peut s'expliquer par l'attente trop optimiste de profits futurs.
What area of new space does the client require - Many clients have overambitious floor space targets & visualise 3 bedrooms for example (all with ensuite of course).
Quel secteur du nouvel espace fait le client exigent - beaucoup de clients ont les cibles trop ambitieuses de surface au sol et visualisent 3 chambres à coucher par exemple (tous avec l'ensuite naturellement).
Unrealistic planning also led to overambitious expectations and resulted in frequent project extension and some refunds because the funds were not spent as planned.
Cette planification fantaisiste créait également des attentes exagérément ambitieuses, ce qui donnait lieu fréquemment à un allongement des délais de réalisation des projets et à des remboursements car les fonds n'étaient pas dépensés comme prévu.
In the light of the statistics given in paragraph 5 above, which show a continuing trend of overambitious income projection, the Advisory Committee believes that a more modest increase is called for.
Au vu des statistiques données au paragraphe 5 ci-dessus, qui font apparaître une tendance persistante à surestimer les prévisions des recettes, le Comité consultatif estime qu'une augmentation plus modeste s'impose.
Specific challenges noted in programme design included weak logistical arrangements, inadequate monitoring and evaluation mechanisms, unrealistic programme and project assumptions, and overambitious designs.
Les problèmes de conception concernent les lacunes des dispositions logistiques, l'inadéquation des dispositifs de contrôle et d'évaluation, la nature illusoire des hypothèses retenues tant pour le programme que pour les projets, et le caractère trop ambitieux de la conception.
Various factors affect the successful construction of infrastructure in different countries including procurement and construction delays, although in a few instances overambitious planning has been cited as a reason for non-performance.
Le succès de la mise en place d'équipements d'infrastructure varie en fonction de divers facteurs - des retards de passation des marchés et de construction notamment - selon les pays, tandis que, dans certains cas, une planification trop ambitieuse était cause de non-performance.
According to the Group of Experts, the above might be considered by some as an overambitious agenda.
Le Groupe d'experts a reconnu que cette définition pouvait sembler excessivement ambitieuse.
Ambassador Maiolini, our Chairman, cautioned us in his eloquent opening statement that we should avoid the temptation to be overambitious.
L'Ambassadeur Maiolini, notre Président, nous a mis en garde, dans son éloquent discours d'ouverture, contre la tentation de nous montrer trop ambitieux.
The Advisory Committee is of the view that the projected level of contributions for the biennium 2004-2005 may again prove to be overambitious.
Le Comité consultatif est d'avis que le niveau prévu des contributions pour l'exercice biennal 2004-2005 risque de se révéler à nouveau trop ambitieux.
The Commission had rightly steered clear of any overambitious attempt to establish a wide range of rules and principles which would also apply to other resources.
La CDI a judicieusement évité de se lancer dans la tâche trop ambitieuse d'établir des règles et principes qui s'appliqueraient à d'autres ressources.
An area of weakness in institution-building is that plans to attain institutional goals are consistently overambitious, resulting in project extensions and, in some cases, less-than-sustainable organizations at project completion.
Les projets de renforcement institutionnel pêchent généralement par excès d'ambition, ce qui se traduit par la nécessité de les prolonger et, dans certains cas, par la mise en place d'institutions dont la viabilité n'est pas assurée lors de l'achèvement du projet.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer