over-exploitation

These species are slow growing and they are particularly vulnerable to over-exploitation.
Ces espèces ont une croissance lente et sont particulièrement vulnérables à la surexploitation.
Wildlife populations and plant resources are also suffering from over-exploitation.
La faune et la flore subissent également les effets d'une surexploitation.
In other words, trade in these species must be regulated to avoid over-exploitation.
Autrement dit, le commerce doit être réglementé de manière à éviter la surexploitation.
But the Moroccans bring up, quite rightly, the risk of over-exploitation of fishing resources.
Mais les Marocains évoquent, à juste titre, un risque de surexploitation halieutique.
The agreements lead to over-exploitation of fishing waters, which hits the local populations.
Ces accords conduisent à la surexploitation des eaux de pêche et celle-ci frappe les populations locales.
However, the point at which such over-exploitation starts has never been defined by the Parties.
Cependant, les Parties n'ont pas défini quand commence la surexploitation.
Expulsion should not be the alternative to over-exploitation of illegally staying migrant workers.
L'expulsion ne devrait pas être la solution de rechange à l'exploitation abusive des travailleurs migrants en séjour irrégulier.
However, they are threatened by over-exploitation as well as clearance for agriculture and urban expansion.
Pourtant, les mangroves sont menacées par la surexploitation et par l’expansion agricole et urbaine.
Coping strategies may also affect the environment, such as over-exploitation of commonly owned natural resources.
D'autres stratégies peuvent nuire à l'environnement, comme dans le cas de la surexploitation des ressources naturelles communes.
The integrity of coasts and oceans is under threat from unsustainable development and over-exploitation.
L'intégrité des côtes et des océans est menacée par des modes de développement non durables et par la surexploitation.
These are examples of the fishery sector facing severe problems due to over-exploitation.
Voilà des exemples des problèmes aigus auxquels le secteur de la pêche doit faire face à cause de la surexploitation.
The extraction of uranium entails the massive over-exploitation of nature and the radioactive pollution of groundwater.
L’extraction d’uranium implique une surexploitation massive de la nature, ainsi que la pollution radioactive des nappes phréatiques.
This has been achieved, not through the introduction of new machinery but through the over-exploitation of British workers.
Cela a été accompli non pas par l’introduction de nouvelles machines, mais par la surexploitation des travailleurs britanniques.
Please do not export our problems of over-fishing and over-exploitation of resources out of the EU and into third countries.
N'exportez pas nos problèmes de surpêche et de surexploitation des ressources vers les pays tiers.
This has been achieved, not through the introduction of new machinery but through the over-exploitation of British workers.
Ce n'est pas le résultat de l'introduction de nouvelles machines mais grâce à la surexploitation des ouvriers britanniques.
The directive has provoked numerous concerns among individual Member States regarding over-exploitation and the wrecking of national budgets.
La directive a soulevé de nombreuses craintes dans les différents États membres concernant la surexploitation et le naufrage des budgets nationaux.
It is not right to say that the implementation of the agreement will lead to over-exploitation of fishing resources.
Il est injuste de dire que la mise en ?uvre de l'accord entraînera une surexploitation des ressources de pêche.
Much over-exploitation arises from the often free and open (or too cheap and insufficiently well-regulated) access to the resource.
La surexploitation résulte d’un accès souvent gratuit et libre (ou trop abordable et pas assez bien réglementé) aux ressources.
The species has suffered a marked decline, is greatly overfished and is threatened by over-exploitation for international trade.
L'espèce, en déclin avancé, est particulièrement victime de surpêche et se trouve menacée par une surexploitation due aux échanges internationaux.
It will work to improve, on a sustainable basis, the livelihoods of coastal communities threatened by the over-exploitation of the marine environment.
Il s’efforcera d’améliorer durablement les moyens d’existence des communautés côtières menacées par la surexploitation du milieu marin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X