over there

You can go over there and apologize to him now.
Tu peux aller là-bas et t'excuser auprès de lui maintenant.
Besides, that boy over there is a friend of Smith's.
En plus, le garçon là-bas est un pote de Smith.
That guard over there could be a problem for us.
Ce gardien là-bas pourrait être un problème pour nous.
Alexander Petrovich, don't you know what is whistling over there?
Alexander Petrovich, ne savez-vous pas ce qui siffle là-bas ?
She has the evidence of what we did over there.
Elle a des preuves de ce qu'on a fait là-bas.
The man you see over there is a famous writer.
L'homme que vous voyez là-bas est un écrivain célèbre.
That guy over there asked to sit in your section.
Ce gars là-bas a demandé d'être assis dans ta section.
My husband had an affair with that woman, Holly, over there.
mon mari avait une liaison avec cette femme, Holly, là-bas.
Yeah, but it could be one of ours used over there.
Ouais, mais ça pourrait être une des nôtres utilisés là-bas.
Do you see that woman over there smoking a cigarette?
Vous voyez cette femme là-bas qui fume une cigarette ?
I'm over there with a friend. Come when you like.
Je suis là-bas avec une amie. Venez quand vous voulez.
If your boy's one of them, it goes over there.
Si votre garçon est l'un d'eux, il va là-bas.
I know you came in with that gentleman over there.
Je sais que vous êtes venue avec le gentleman là-bas.
Could you put the tray on the table over there?
Pourriez-vous mettre le plateau sur la table là-bas ?
It's easy to see the fireworks from over there.
Il est facile de voir les feux d'artifice de là-bas.
You gonna go over there and do the hula?
Tu vas aller là-bas et faire le hula ?
There's a woman over there. She's looking for her baby.
Il y a une femme là-bas. Elle cherche son bébé.
Do you see that woman over there, smoking a cigarette?
Vous voyez cette femme là-bas qui fume une cigarette ?
I don't care if your daddy is over there crying.
Je m'en fiche si ton papa est là-bas à pleurer.
And what we did over there was pretty much simple.
Et ce que nous faisions là-bas a été très simple.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
éclairer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X