ouvrier

Et tu devrais payer à tes ouvriers ce qu'ils méritent.
And you should really pay your workers what they deserve.
Plus de 45 millions d’ouvriers ont activement participé à ces luttes.
More than 45 million workers have actively participated in these struggles.
Ainsi, le travail des syndicats affecte presque tous les ouvriers.
Thus, the work of the labor unions affects nearly all workers.
Si les capitalistes sont intraitables, les ouvriers sont trop exigeants.
If the capitalists are unbending, the workers are too exigent.
Nous avons l'équipe de vente professionnelle et plus de 200 ouvriers.
We have professional sale team and more than 200 workers.
Il a institué beaucoup de nouvelles paroisses dans les quartiers ouvriers.
He has established many new parishes in the working-class neighborhoods.
Les habitants de Maharat sont riziculteurs, agriculteurs et ouvriers.
The people in Maharat are rice farmers, agriculturists and workers.
Nous avons 8 lignes de production automatiques exploités par les ouvriers habiles.
We have 8 automatic production lines operated by skillful workers.
Des organes pour sauver la bourgeoisie et tromper les ouvriers.
Organs for saving the bourgeoisie and for deceiving the workers.
Aux paysans, employés et ouvriers de Monterrey (31 janvier 1979)
To the peasants, employees and workers in Monterrey (January 31, 1979)
Il a une forte machine syndicale qui dirige les ouvriers.
It has a strong trade union machine which draws the workers.
Des centaines de nouveaux ouvriers migrants arrivent au Qatar chaque semaine.
Hundreds of new migrant workers are arriving in Qatar every week.
La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux.
The harvest is rich, but the labourers are few.
Notre ligne principale doit être en direction des ouvriers non-staliniens.
Our main line must be towards the non-Stalinist workers.
Aujourd’hui approximativement 100 à 200 millions d’ouvriers industriels y travaillent.
Today approximately 100 to 200 million industrial workers are working there.
Les ouvriers de France et d'Allemagne étaient devenus des révoltés.
The workmen of France and Germany had become rebellious.
Une machine peut sauver 4 à 6 ouvriers.
One machine can save 4 to 6 workers.
Aller courir sur la piste, et les ouvriers font le travail.
Go racing on the track, and the workers do the work.
Les ouvriers étaient déjà là, donc ils ont déjà commencé.
The workers were already there, which means they've already started.
Les possibilités égales pour tous les ouvriers à l'échelle globale.
Equal opportunities for all workers on a global scale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le tonnerre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX