ouvrir

Tu ouvrais Powerpoint pour la première fois ?
Is this the first time you've opened Powerpoint?
Marjorie, si tu ouvrais mon cadeau ?
Marjorie, why don't you open my gift?
Maman, et si tu ouvrais ton cadeau ?
Hey, mom, why don't you open your gift?
La dernière fois que j'ai eu de tes nouvelles tu ouvrais un restaurant.
So the last I heard, you were opening a restaurant.
Et si je lui ouvrais un livret d'épargne ?
If I give her a savings account?
Si tu ouvrais la petite porte et retournais dans ton coucou ?
Why don't you open that little door and fly back into the clock?
Et si tu ouvrais le vin ?
Why don't you open the wine?
Si tu ouvrais les yeux ?
Why don't you open your eyes?
Si tu ouvrais les yeux ?
Why don't you just open your eyes?
Bonn, si tu.. . ouvrais le champagnne.
Open the champagne, and I will be right back.
Et si tu ouvrais ce paquet ?
Why don't you open your present?
Si tu ouvrais celui-là ?
Why don't you try this one?
Au début, dans les hôtels, par respect, je lui ouvrais la porte pour le laisser entrer en premier.
Earlier, I'd always held the door for him to enter first.
Hé, si on ouvrais les cadeaux ?
That's a great idea.
Je fermais les yeux et comptais jusqu'à 5, mais quand je les ouvrais, elle était debout devant moi.
I'd close my eyes and count to five, but when I opened them, she'd be standing right in front of me.
Je fermais les yeux et comptait jusqu'à cinq, et puis je les ouvrais et elle se tenait là.
I'd close my eyes and count to five, and then when I'd open them she'd still be standing there.
Tandis que j’ouvrais mes yeux, des fleurs de cerisier étaient en train gentiment de saluer un vent et à point de me parler.
As I opened my eyes, cherry blossoms were gently waving to a wind and about to talk to me.
Pendant que j’ouvrais une fenêtre de ma chambre d’hôtel, je fus accueillie par le grand ciel bleu et le paysage urbain de Moscou.
As I opened a window of my hotel room, I was welcomed by the large blue sky and town-scape of Moscow.
Qu'est-ce qu'il y aurait de grave si tu ouvrais ton ordinateur et que tu découvrais que tu possèdes un nouvel livre de Danielle ?
What would be so terrible if you opened your computer and discovered that you do have a new Danielle book?
Tandis que j’ouvrais le Café de la galerie de Koma à Yasaka, Kyoto, je plaçai aussi l’enseigne de Koma dans sa cour intérieure.
As I opened the Koma gallery Café at Yasaka, Kyoto I also placed the sign board of Koma in its inner garden.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté