outreach programme

The Department's outreach programme had also been praised.
Le programme de communication du Département de l'information a également fait l'objet d'éloges.
We also appreciate the Court's outreach programme and the progress achieved through it.
Nous apprécions également le programme de sensibilisation mis en place par la Cour et les progrès enregistrés grâce à lui.
We started an adoption agency and an outreach programme that supported children within their own families.
Nous avons alors créé une agence d’adoption et un programme pour soutenir les enfants au sein de leur propre famille.
The outreach programme of the Tribunal facilitates the work of Rwandan journalists who broadcast on a daily basis from Arusha.
Le programme facilite le travail des journalistes rwandais qui couvrent au quotidien les activités du Tribunal à Arusha.
The Tribunal's outreach programme continued successfully, with the Information Centre in Kigali serving as its focal point.
Le Centre d'information à Kigali a été le point de convergence pour les activités du Programme d'information pour le Rwanda.
Sixth, as I have stated, we must put discussion behind us with regard to the Afghan social outreach programme and start implementing it.
Sixièmement, comme je l'ai dit, nous devons mettre un terme aux discussions sur le Programme afghan de sensibilisation sociale, et commencer à l'appliquer.
This is the last course of the year for the Development Centre in Venezuela and is a part of its outreach programme.
Il s’agit du dernier stage de l’année organisé par le Centre de développement au Venezuela, dans le cadre de son programme de
Ongoing plans include expanding the ongoing survey research project whose findings will be used for baseline data to assess future outreach programme interventions.
Il est prévu d'élargir cette enquête, dont les résultats seront utilisés comme données de référence pour concevoir les activités futures du programme d'information.
In addition to welcoming five new States parties—including Saint Kitts and Nevis, of the CARICOM region—the Court has embarked on an enhanced outreach programme.
Outre qu'elle a accueilli cinq nouveaux États parties, dont Saint-Kitts-et-Nevis, situé dans la région de la CARICOM, la Cour a entrepris un programme intensifié de communication.
Member States should be sensitized in order to provide the Tribunal with adequate resources that will enable the sustainable implementation of the Tribunal's outreach programme in Rwanda.
Il faut faire savoir aux États Membres qu'ils doivent fournir au Tribunal des ressources lui permettant de poursuivre son programme de communication au Rwanda.
The outreach programme was carried out on June 12 and 13 in conjunction with the World Anti-Doping Agency (WADA) and the Polish Commission against Doping in Sport.
Ce programme s’est déroulé les 12 et 13 juin en partenariat avec l’Agence mondiale antidopage (AMA) et la Commission polonaise contre le dopage dans le sport.
Mr. Ononye (Nigeria) said that his delegation supported the modernization of the Department of Public Information; however, extreme care must be taken not to disrupt the Department's outreach programme.
M.Ononye (Nigéria) dit que sa délégation appuie la modernisation du Département ; il faut cependant veiller de très près à ne pas désorganiser les activités de vulgarisation.
UNMIL continued to support the Commission's public outreach programme and to make its air assets available for access to remote parts of the country.
La Mission continue d'apporter un appui au programme de sensibilisation du public mené par la Commission et a mis ses moyens aériens à la disposition des membres de celle-ci pour qu'ils puissent se rendre dans les régions isolées.
The UNSTORIES is a new outreach programme of the United Nations featuring video series tailored for the web that showcases the work of the United Nations, and its Agencies, Funds and Programmes.
UNSTORIES est un nouveau programme de communication des Nations Unies constitué de vidéos formatées pour internet qui montrent le travail des Nations Unies, de ses agences, de ses fonds et de ses programmes.
Invites all Member States to make contributions to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme with a view to sustaining a strong outreach programme;
Invite tous les États Membres à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement afin d'appuyer des activités de diffusion soutenues ;
To increase the participation of Sudanese and regional contractors in UNAMID procurement, an outreach programme to promote UNAMID as a customer has been implemented, in particular among construction-related suppliers.
Afin d'accroître la participation d'entreprises soudanaises et régionales au programme d'achats de la MINUAD, une campagne d'information a été lancée pour mieux faire connaître les besoins de la MINUAD dans ce domaine, en particulier dans le secteur du bâtiment.
On the remoteness and alienation of ICTR from Rwandan society, we recommend that the Tribunal undertake a credible and substantial outreach programme to bridge the gap between it and Rwandan society.
S'agissant de l'isolement et de la marginalisation du TPIR par rapport à la société rwandaise, nous recommandons que le Tribunal lance un programme crédible et important de sensibilisation destiné à combler le fossé qui existe entre lui et la société rwandaise.
With respect to recruitment of national staff, the Operation has undertaken a comprehensive advertising and outreach programme covering all available media, including local newspapers, broadcasting on local radio stations, and non-governmental organizations' bulletin boards.
S'agissant du personnel recruté sur le plan national, l'Opération a procédé à un vaste programme de publicité et d'information à l'aide de tous les moyens disponibles : journaux locaux, stations de radio locales et tableaux d'affichage des organisations non gouvernementales.
On the problem of the remoteness and alienation of the Tribunal from Rwandan society, we recommend that the Tribunal undertake a credible and substantial outreach programme to bridge the gap between it and Rwandan society.
S'agissant de l'isolement et de la marginalisation du TPIR par rapport à la société rwandaise, nous recommandons que le Tribunal lance un programme crédible et important de sensibilisation destiné à combler le fossé qui existe entre lui et la société rwandaise.
Several speakers commented on the Department's outreach programme.
Plusieurs intervenants ont formulé des observations sur le programme d'information du Département.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie