outrageous

It is time to be bold and outrageous in your vision.
Il est temps d'être téméraires et outranciers dans votre vision.
It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.
C'est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.
The first assumption is simply false, and the second is outrageous.
La première hypothèse est simplement fausse, et la seconde est choquante.
She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller.
Don't be scared to make an outrageous request.
Ne pas avoir peur de faire une demande scandaleuse.
The statement of Prime Minister de Villepin is outrageous and unacceptable.
La déclaration de M. de Villepin est outrageuse et intolérable.
And the store is getting $5.99 per figure, which is still not outrageous.
Et le magasin obtient $5.99 par figure, qui n'est toujours pas indigne.
What is happening here is simply outrageous.
Ce qui se passe ici est tout bonnement scandaleux.
And that's an outrageous and ridiculous finding, but it's true.
C'est une découverte ridicule et révoltante, mais c'est vrai.
Whether it is or is not outrageous, I will decide.
Que ce soit ou non outrageant, c'est moi qui décide.
It is outrageous that they are being forced to do so.
Il est indigne qu’ils y soient obligés.
And this is the outrageous and beautiful flower of the mangrove palm.
Et voici la merveilleusement belle fleur du palmier de mangrove.
It was outrageous of me, but it is Mother's money.
J'ai agi brusquement, mais c'est l'argent de ma mère.
I don't have to answer any more of these outrageous questions!
Je ne veux plus répondre à aucune de ces questions insultantes !
How had the other come to such outrageous conclusions about the world?
Comment l'autre était-il arrivé à des conclusions scandaleuses sur le monde ?
Mr Gollnisch publicly took a stand in support of an outrageous press release.
M. Gollnisch a pris publiquement position en soutien à un communiqué scandaleux.
That's what makes this so outrageous.
C'est ce qui rend cela si scandaleux.
The inaction of the Security Council was again outrageous.
L’inaction du Conseil de sécurité s’est une nouvelle fois avérée scandaleuse.
Well, I'll try not to be too outrageous.
Je tenterai de ne pas être trop offusquant.
This is going to sound outrageous but you must believe me. Of course.
Ça va te paraître incroyable mais tu dois me croire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie