outré

J'ai été outré quand je l'ai entendu.
I was scandalised when I heard.
Il va sans dire que je suis outré.
Needless to say, I'm outraged.
Je fus outré au moment où j’entendis cela.
I was outraged the moment I heard.
Monsieur le Président, je suis outré par ces déclarations
(FR) Mr President, I am outraged by those statements.
Je dois faire semblant d'être outré, ou on peut avancer ?
Uh, do I have to pretend to be outraged, or can we get to it?
- Je suis outré par tout ça. - Pourquoi pas toi ?
I am outraged by this. Why aren't you?
Ne sois pas si "outré".
Don't be so egregious.
Moi, en tout cas, je suis outré !
I, for one, am outraged!
Sa réponse m'a outré.
I was outraged by his answer.
- Je n'ai jamais été aussi outré !
I have never been so insulted.
Je serais outré par les misérables camps qui encerclent les magnifiques villes de mon pays.
I would have been outraged by the miserable camps of miserable people around my country's wonderful towns.
Je suis outré !
I'm surprised at you.
Je suis outré.
This is an outrage.
Les jours où il n’y avait rien à manger, outré le mal de ventre j’avais la tête qui tournait.
On days when there was no food, apart from the pain in my belly I felt dizzy.
Je suis outré.
Let's do this again.
Tu vois, je... je suis outré.
Oh, uh, well, it means someone who is attracted to pregnant women.
Après avoir passé 5 jours avec des camarades des États-Unis et du Mexique, je me sens à la fois revigoré, outré, et habilité.
After spending 5 days with comrades from the US and Mexico I feel energized, outraged and empowered all at the same time.
Le Procureur public finlandais, outré de l’abandon des charges de blasphème, fit appel du jugement devant la Cour Suprême de Finlande où il est actuellement en délibéré.
The Finnish public prosecutor, incensed at the court's dismissal of the blasphemy charges, appealed the case to the Finnish Supreme Court, where it is now being reviewed.
Le Procureur public finlandais, outré de l’abandon des charges de blasphème, fit appel du jugement devant la Cour Suprême de Finlande où il est actuellement en délibéré.
The Finnish public prosecutor, incensed at the lower court's dismissal of the blasphemy charges, appealed the case to the Finnish Supreme Court, where it is now being reviewed.
- Monsieur le Président, je suis outré que des drapeaux polonais ont une nouvelle fois été volés sur les bureaux des députés dans la salle du Parlement de Strasbourg.
Mr President, I am outraged at the fact that Polish flags have once again been stolen from Members’ desks in Parliament’s Chamber in Strasbourg.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie