outgrow
- Exemples
Are you outgrowing me as a friend? | Est-ce que tu ne me considérerais plus comme une amie ? |
Sounds like maybe you're outgrowing a lot of things. | Visiblement, t'as grandi sur pas mal de points. |
Looks to me as if he's outgrowing his strength. | C'est même trop. pour sa force. |
Moreover, it seemed the company tried to regain its viability by outgrowing its problems. | En outre, l'entreprise semble avoir tenté de résoudre ses problèmes de viabilité par l'expansion. |
Our sons might be outgrowing their school uniforms, but they will wait until the next year for new ones. | Nos fils pourraient être outgrowing leurs uniformes scolaires, mais ils vont attendre l'année suivante pour les nouveaux. |
However, the increasing volume and complexity of the business was fast outgrowing the limitations of this system. | Cependant, la complexité et le volume croissants de l'entreprise ont rapidement dépassé les limites de ce système. |
After outgrowing that facility within five years, the operation moved to Catalina Street in Hollywood. | Après cinq ans, l’expansion de cette usine était telle que la société a déménagé sur Catalina Street à Hollywood. |
Despite many hardships, the seminary flourished during these early years, outgrowing successive buildings and experiencing several near financial collapses. | Malgré beaucoup de difficultés, le séminaire s'épanouit pendant ces années, survivant à des changements d'édifices et surmontant plusieurs difficultés financières proches de la faillite. |
While this sounds positive, the free-trade position, in effect, allows international business to evade political regulation by outgrowing government. | Bien que cela semble positif, la position de libre-échange, en effet, permet aux entreprises internationales de se soustraire à la réglementation politique en dépassant le gouvernement. |
We are all too aware that humanity is outgrowing the outmoded model that is crumbling throughout the world, and obviously in Chile. | Nous ne sommes que trop conscients que l’humanité se débarasse du modèle dépassé qui s’effrite à travers le monde, et bien évidemment au Chili. |
However, the increasing volume and complexity of the business was fast outgrowing the limitations of this system. | Produits et assortiments Simplifiez la gestion de la complexité croissante des assortiments, grâce à des introductions de produits plus rapides et plus fréquentes. |
Kredits is designed to cost-effectively support MFIs of virtually any size - because we know that outgrowing an information system is extremely costly and can stifle growth. | Kredits est conçu de manière à soutenir efficacement des IMF de pratiquement n’importe quelle taille - car nous savons que l’évolutivité d’un système d’information est extrêmement coûteuse et peut étouffer la croissance. |
The time has come to put an end to the law of the strongest and to affirm a form of justice that will gradually foster outgrowing the need for an international presence in crisis areas. | Il est temps de mettre fin à la loi du plus fort et d'affirmer une forme de justice qui nous aidera à dépasser progressivement la nécessité d'assurer une présence internationale dans les zones en crise. |
Outgrowing any type of elitism, technical or otherwise. | Éliminer tout type d'élitisme, technique ou autre. |
Outgrowing nationalism, bigotry, and prejudice through education. | Dépasser le nationalisme, le fanatisme et les préjugés par le biais de l'éducation. |
Possibly outgrowing each other As life progresses, your views, goals and priorities may change. | Peut-être l"autre outgrowing Comme la vie progresse, vos vues, les objectifs et les priorités peuvent changer. |
The transition model for the toddler who is slowly outgrowing the Yepp Mini. | Le modèle de croissance pour les nourrissons qui deviennent trop grands pour le Yepp Mini. |
You did a pretty good job of outgrowing a lot of things. | Le temps a bien fait les choses. |
Moreover, it seemed the company tried to regain its viability by outgrowing its problems. | Par la Commission |
In a resource-based economy all of the world's resources are held as the common heritage of all of Earth's people, thus eventually outgrowing the need for the artificial boundaries that separate people. | Dans une économie basée sur les ressources, l'ensemble des ressources de la planète sont considérés comme étant le patrimoine commun de tous les peuples de la Terre, dépassant ainsi à terme le recours aux barrières artificielles qui séparent les peuples. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !