ounce

In other words, an ounce of gold was worth $35.
En d'autres termes, une once d'or valait 35 $.
The seeds are extremely small, up to 43,000 seeds per ounce.
Les graines sont extrêmement petites, jusqu'à 43 000 graines par once.
You don't have even one ounce of my respect.
Vous n'avez même pas une once de mon respect.
You have never had an ounce of kindness for me.
Tu n'as jamais eu la moindre once d'affection pour moi.
Vitamin C (500 times more per ounce than found in oranges).
Vitamine C (500 fois plus par once que celle trouvée dans les oranges).
And I can't take an ounce of credit for that.
Et je ne peux pas avoir un once de crédit pour ça.
She doesn't even deserve one ounce of your twirk.
Elle ne mérite même pas une seconde de ton allumage.
The 600-dollar objective for one ounce of gold is too weak.
L’objectif de 600 dollars pour une once d’or est trop faible.
You do not have an ounce of honesty in you.
Tu n'as pas une once d'honnêteté en toi.
They do it because they got an ounce of humility.
Ils le font parce qu'ils ont une once d'humilité.
There's not an ounce of man in you.
Il n'y a pas une once d'homme en toi.
Perspecitve of the price of the ounce of silver in dollars.
Perspecitve du prix de l'once d'argent en dollars.
There are about 28 grams per ounce.
Il y a environ 28 grammes par once.
What are the functions of 12 ounce double wall cups?
Quelles sont les fonctions de 12 onces à double paroi de tasses ?
There's not an ounce of curiosity in me, my dear boy.
Il n'y a pas une once de curiosité en moi, mon cher garçon.
Not an ounce of flesh meat should enter our stomachs.
Pas un seul morceau de viande ne devrait entrer dans nos estomacs.
One ounce is always 28.35 grams no matter what.
Une once contient toujours 28,35 grammes, et peu importe de quoi.
Double layer 2 ounce rolled copper FPC with good heat dissipation.
Double couche 2 onces de cuivre FPC laminé avec une bonne dissipation thermique.
There isn't an ounce of humanity left in you.
Il n'y a plus une trace d'humanité en vous.
Sam, if you have an ounce of humanity, turn that off.
Sam, s'il te reste un peu d'humanité, éteins ça.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté