ostensiblement

C'est pourquoi tous les signes sont ostensiblement homatéricos.
That is why all signs are ostensibly homatéricos.
Depuis ce jour, le monde extérieur est resté ostensiblement silencieux.
Ever since, the outside world has remained conspicuously silent.
De même, la gouvernance démocratique de la région s’est accrue ostensiblement.
Similarly, democratic governance in the region has grown visibly.
Et au-delà, c'est la ligne de temps ostensiblement illimitée de l'espace lui-même.
And beyond that is the ostensibly boundless timeline of space itself.
On l’a traitée ostensiblement comme un allié au petit pied.
It has been treated ostensibly as a minor partner.
Celle-ci démontre cette relation encore plus ostensiblement.
It's showing this relationship even more pointedly.
Pourquoi ostensiblement, oui car après le consommateur a été assuré que tout restera le même.
Why ostensibly, yes because afterwards the consumer was assured that everything will remain the same.
A ce moment précis, les opposants, d'un commun accord, quittèrent ostensiblement le rassemblement.
At this moment, the opponents, all together, left conspicuously the meeting.
Nous vivons constamment cette réécriture de l'histoire où nous sommes ostensiblement laissés de côté.
We constantly experience this retelling of history where we are conspicuously left out.
Il était content d'avoir trouvé un lieu et des compagnons pour vivre plus ostensiblement en poète.
It was glad to have found a place and companions to live more openly as a poet.
J'ai l'impression que vous m'ignorez ostensiblement.
You don't seem to notice me.
Il décrit brièvement, mais peut-être aussi ostensiblement, l'état actuel de la course à l'Arctique.
It succinctly, but one might also say pointedly, describes the current situation of the race for the Arctic.
Ces priorités sont néanmoins absentes du projet de budget et plus ostensiblement encore des propositions du Conseil.
These priorities are nevertheless absent from the draft, and most conspicuously so from the Council proposals.
Je leur poserais quelques questions, en essayant de ne pas paraître trop ostensiblement de la police.
Ask them a few questions, try not to make it too obvious that I'm police?
Le département du personnel dépêcha un officier, Colin Reynolds, ostensiblement pour une visite de routine suite à ces événements.
Personnel Department sent out an officer, Colin Reynolds, ostensibly on a pastoral visit following these events.
Votre ami sera très déçu si vous montrez trop ostensiblement que ça ne vous a pas plu.
Your friend will be very disappointed if you make a big deal out of not enjoying yourself.
Les tas de publications de ODIHR/OSCE que vous voyez entassés sur une table à chaque conférence ou réunion étaient ostensiblement absents.
The stacks of ODIHR/OSCE publications that you see on a table at every conference or meeting were conspicuously missing.
D'après l'Unesco, la situation de l'euskara dans la société s'est améliorée ostensiblement au cours des dernières années.
Unesco considers that the social situation of the Basque language has improved substantively over recent years.
Les lois adoptées ostensiblement pour protéger les femmes peuvent avoir des résultats contre-productifs en limitant leur mobilité et leur accès à l'emploi.
Laws adopted ostensibly to protect women may have counter-productive results, limiting their mobility and access to employment.
Dans de nombreux cas, les actes contre les DDH sont ostensiblement liés à leur affiliation religieuse réelle ou perçue.
In a number of cases the targeting of HRDs is ostensibly linked to their actual or perceived religious affiliation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale