organiser

Je suis ravi que nous organisions ce débat aujourd’hui.
I am delighted that we are holding this debate today.
C'était la deuxième séance de ce type que nous organisions.
This was the second such meeting which we had organized.
Faites-nous savoir si vous désirez que nous organisions un taxi !
Let us know if you want us to organize a taxi!
Souhaitez-vous que nous organisions un appel avec lui comme prochaine étape ?
Would you like us to set up a call with him as the next step?
Si vous souhaitez que nous organisions le retour pour vous, nous pouvons le faire sur demande.
Should you want us to organize the return, we can do so upon request.
Je propose que nous organisions une audition au Parlement pour tous les candidats à ce poste.
I propose that we have a hearing in Parliament for all the candidates for this office.
Que doit-on faire si la collectivité refuse que nous organisions la collecte ?
What should we do if the local authority refuses to give us permission to organise the collection?
Mais l'impulsion serait plus forte que vous le pensez si nous nous nous organisions.
But there's much more push from the ground than you'd think, if we got organized.
Si nous organisions une joute ?
Why not accept a challenge?
C'est pour ça que le 26 mars nous organisions la Journée de Libération des Documents -- Document Freedom Day (DFD).
That is why on 26 March we again organised Document Freedom Day (DFD).
Cela nous a choqués à l'époque, et je suis donc ravi que nous nous organisions ce débat aujourd'hui.
That certainly shocked us at the time, and I am therefore delighted that we are conducting this debate here.
Nous organisions des salariés de la société de services portuaires Akansel Nakliyat, un sous-traitant de PSA (Port of Singapore Authority).
We were organising workers at a port-loading company called Akansel Nakliyat, sub-contracted by PSA (Port of Singapore Authority).
Nous organisions aussi de petits spectacles : c’est important aussi de collaborer, d’être attentifs les uns aux autres.
We also put on little performances: it is important to work together, to be attentive to each other.
Des taxis sont ensuite à votre disposition, n'hésitez pas à nous contacter pour que nous organisions vos déplacements.
Taxis are available from the station; feel free to contact us so we can help organise your travel.
Par conséquent, partout où il y a des guerres, il faut que nous soyons les guerriers de la paix et que nous nous organisions.
Wherever there are wars, therefore, we must be warriors for peace and we must organise ourselves.
Alors que nous étions très occupés avec l'évangélisation nationale et à l'étranger, nous organisions 2 semaines de réunion spéciale de réveil en Mai chaque année.
While we were very busy with domestic and overseas evangelism, we held 2-week special revival meeting in May every year.
Il est nécessaire que nous organisions mieux l'immigration et que nous fassions connaître les avantages d'une immigration légale concertée, même en temps de crise.
We need to better organise and publicise the benefits of legal immigration in a concerted way, even in times of crisis.
Le fait que nous organisions un énième débat sur le Belarus atteste de la faiblesse dont témoignent le Parlement et l’Union européenne à cet égard.
The fact that we are holding yet another debate on Belarus testifies to the weakness demonstrated by Parliament and the European Union in this regard.
En l'absence de ressources naturelles, il a fallu que nous nous organisions de manière pratique, que nous apportions une valeur ajoutée et des services aux autres.
With no natural resources, we had to organize ourselves in a practical way, add value and be of service to others.
Dans la matinée, après un temps de prière ensemble, nous organisions dans les rues du quartier des activités et des jeux pour les enfants âgés de 4-12 ans.
After praying together each morning we got out onto the streets, organising activities for children between 4 and 12 years of age.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar