ores
- Exemples
Les directives relatives aux aides régionales en tiennent d’ores et déjà compte. | This is already forecasted in the Directives concerning regional assistance. |
Nous remercions d’ores et déjà vous-même, monsieur le Sénateur, et vos collaborateurs. | Thanks in advance to you, Mr Senator, and to your staff. |
Des dizaines d’entre eux sont d’ores et déjà en marche. | There are currently dozens of these programs underway. |
Nous offrons d’ores et déjà une expérience client bien supérieure à nos concurrents. | We are already delivering a customer experience that outweighs that of our peers. |
Une autre réunion est d’ores et déjà programmée pour 2008. | Another meeting is already planned for 2008. |
Cette année, à Belfast, 80 policiers ont d’ores et déjà été blessés. | This year in Belfast, 80 police officers have been wounded. |
Notre collègue a d’ores et déjà signalé des questions très concrètes. | Our colleague has already mentioned some very concrete issues. |
Cependant, il y a d’ores et déjà des signes de changements. | However, there are already signs of a change. |
Car c’est d’ores et déjà bien plus qu’une vague d’insurrection. | Because it is already much more than a wave of insurrection. |
La logistique est d’ores et déjà un des secteurs les plus numérisés. | Logistics is already one of the most digitized industries. |
Cependant, d’ores et déjà, certains Etats se sont retirés du jeu. | But already, some states have pulled out of the game. |
Certains de leurs effets sont d’ores et déjà irréversibles. | Some of its effects are already irreversible. |
D’ores et déjà, le changement climatique perturbe le fonctionnement hydrologique des forêts. | Climate change is already disturbing the hydrological functioning of forests. |
Le stand de l’ICOM est d’ores et déjà en construction. | The ICOM booth is already under construction. |
Les premiers contrats ont d’ores et déjà été octroyés. | The first contracts have already been awarded. |
Nous nous réjouissons d’ores et déjà de votre visite ! | We are looking forward to your visit! |
Cependant d’ores en avant je devins libérée de ces habitudes non nécessaires. | However from now on I became liberated from these unnecessary habits. |
D’ores et déjà Londres envisage d’ouvrir deux bases militaires permanentes. | London is planning to open two permanent military bases. |
Un livre et un séminaire sont d’ores et déjà prévus. | A book and seminar are also in the planning. |
Les véhicules entièrement automatisés sont d’ores et déjà monnaie courante dans certains environnements contrôlés. | Fully automated vehicles are now commonplace in certain controlled environments. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !