ordonner

La voie est en ordonnant le supplément au début.
The way is by ordering the supplement at first.
Alors l'ange a parlé, lui ordonnant de lire.
Then the angel spoke, commanding him to read.
Nous les avons trahies en leur ordonnant de nous quitter.
We have betrayed them, ordering that they depart from us.
C’est surtout en ordonnant des jauges en ligne.
This is most especially in ordering gages online.
Je vous ordonnant de sortir et retourner à la tour immédiatement.
I'm ordering you to pull out and return to the tower immediately.
Elle n'a reçu aucun document écrit ordonnant sa mise en détention.
She did not receive a written order for her detention.
Que faites-vous lui ordonnant de ne ?
What are you ordering it to do?
Et je lui ordonnant de quitter.
And I'm ordering her to leave.
Il suffit de choisir les médicaments que vous aimeriez recevoir comme échantillon, tout en ordonnant.
Just choose the medication you would like to receive as a sample while ordering.
Le corps reçoit ce signal et agira en conséquence, ordonnant la cessation de l'activité.
The body receives this signal and will act accordingly, giving the order to stop the activity.
Le Conseil de sécurité s'est finalement racheté en ordonnant un cessez-le-feu au Liban.
In the end, the Security Council redeemed itself by ordering a ceasefire in Lebanon.
Le texto lui ordonnant de faire le ménage venait de plus haut.
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up.
Pressuriser pour mettre une certaine robe ou ordonnant aux enfants de s'habiller d'une manière spécifique.
Pressurize to put on a certain dress or ordering the kids to dress in a specific manner.
Le texto lui ordonnant de faire le ménage venait d'un plus haut placé.
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up.
Le gouvernement argentin n'a pas respecté la décision rendue par les Nations unies ordonnant sa libération immédiate.
The Argentine government has not complied with the UN decision ordering her immediate release.
La décision ordonnant que soit pratiquée une inspection judiciaire implique l'ordre de perquisition.
The decision ordering the conduct of a judicial inspection shall by implication embody a search warrant.
Les États membres peuvent adopter une décision ou un acte distinct de nature administrative ou judiciaire ordonnant l’éloignement.
Member States may adopt a separate administrative or judicial decision or act ordering the removal.
Le 29 avril 2004, le procureur a rendu une décision ordonnant le placement en détention avant jugement de l'intéressé.
On 29 April 2004, the Prosecutor issued a decision ordering his pretrial detention.
Par conséquent, une décision de l’Autorité ordonnant le recouvrement des aides incompatibles serait futile en l’espèce.
Therefore, a decision by the Authority ordering recovery of incompatible aid would in the present case be futile.
Une fois activé, la menace bloque le système d'exploitation avec une alerte écran ordonnant de payer une amende.
Once activated, the threat blocks the operating system with a screen alert ordering you to pay a fine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe