ordonner

Face à cette campagne, M. Annan ordonnait une enquête interne.
Confronted with this campaign, Mr. Annan ordered an internal investigation.
Il faisait tout ce que ce type lui ordonnait de faire.
He did whatever the guy told him to do.
Il leur ordonnait alors de faire la même chose.
He would send them both off to do the same behavior.
Cette décision ordonnait aussi que les membres du comité de nomination soient remplacés.
The decision also ordered that the members of the nomination committee be replaced.
Et il ordonnait aux militaires de l'y aider. Du jamais vu !
And now he was ordering the military to help him do it.
Elle faisait seulement ce qu'on lui ordonnait.
She was only doing what she was told.
L'homme aurait franchi illégalement la frontière et désobéi au soldat qui lui ordonnait de s'arrêter.
The man had allegedly crossed illegally and disobeyed the soldier's order to stop.
Je ne lui ordonnait rien.
I didn't make her do anything.
Cette décision négative ordonnait à l’Espagne de récupérer l’aide litigieuse auprès du bénéficiaire.
That unfavourable decision ordered Spain to require the recipient to repay the contested aid.
Le tribunal arbitral a délivré une sentence définitive, dans laquelle il confirmait sa compétence et ordonnait le paiement.
The arbitral tribunal issued a final award, in which it confirmed its jurisdiction and ordered payment.
Joshua ordonnait à ses enfants-soldats de commettre des crimes innommables, et asseyait son pouvoir avec grande brutalité.
Joshua commanded his child-soldiers to commit unspeakable crimes, and enforced his command with great brutality.
Le 10 mars 2010, une décision de la cour ordonnait à la communauté de colons de quitter la région.
On 10 March 2010, a court order directed the community of settlers to leave the region.
Quelques jours plus tard, le chef du gouvernement lui même ordonnait, publiquement, la mise en oeuvre de ses recommandations.
Days later the same head of the government ordered, publicly, the application of its recommendations.
Ma pensée ordonnait à mon corps de ralentir et de rester calme, mais mon corps n’écoutait pas.
My mind was telling my body to just slow down and stay calm, but my body was not listening.
Un mois plus tard, le 7 avril 2001, le même tribunal ordonnait l'arrestation de 42 autres membres du groupe dans tout le pays.
One month later, on 7 April 2001, the same court ordered the nationwide arrest of 42 more members.
Le 15 février 1852, Mgr Eugène de Mazenod l’ordonnait prêtre, à Marseille, le même jour que le père Henri Grollier.
February 15, 1852, Bishop Eugene de Mazenod ordained him a priest in Marseilles on the same day as Father Henri Grollier.
David fit ainsi, comme Yahweh le lui ordonnait, et il battit les Philistins depuis Gabaa jusqu'à Géser. Précédent livre Chapitre précédent
And David did as the Lord had commanded him, and he smote the Philistines from Gabaa until thou come to Gezer.
Dans presque chaque discours, le ministre de la Stasi ordonnait de découvrir qui était qui, ce qui signifiait qui pensait quoi.
In nearly every speech, the Stasi minister gave the order to find out who is who, which meant who thinks what.
25 David fit ainsi, comme Yahweh le lui ordonnait, et il battit les Philistins depuis Gabaa jusqu'à Géser.
And David did as the Lord had commanded him, and he smote the Philistines from Gabaa until thou come to Gezer.
En plus d'établir un code moral, la Loi définissait le rôle du prêtre et ordonnait d'offrir des sacrifices d'expiation pour le péché.
In addition to establishing a moral code, the Law defined the role of the priest and prescribed the offering of sacrifices to atone for sin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette