ordinarily

Because they are exotic, these pets are ordinarily extraordinarily dear.
Parce qu'elles sont exotiques, ces animaux sont habituellement extrêmement cher.
A day to do the things you ordinarily wouldn't do.
Un jour pour faire ce que vous ne faites pas d'habitude.
The minimum GPA is ordinarily 3.0 (4.0 scale) for the bachelor's degree.
La moyenne minimale est ordinairement 3,0 (4,0 échelle) pour le baccalauréat.
Uh, ordinarily, it's just the transpo people we meet.
Uh, généralement, on rencontre juste les gens des transpos.
Sessions shall ordinarily be held at the United Nations Office at Geneva.
Les sessions ont ordinairement lieu à l'Office des Nations Unies à Genève.
The Committee would ordinarily favour a more Department-wide approach.
Le Comité préférerait normalement une approche davantage orientée sur l'ensemble du Département.
But ordinarily, I don't get an offer this good.
Mais généralement, je n'ai pas d'offre aussi intéressante.
Now, you know, ordinarily I'd agree with you.
Maintenant, vous savez qu'habituellement je suis d'accord avec vous.
This is called being ordinarily resident in Ireland.
C'est ce qu'on appelle être résident habituel en Irlande.
Have received scientific knowledge that I would not ordinarily have known.
J'ai reçu des connaissances scientifiques que je n'aurais pas possédé d'ordinaire.
Storing tickets is never a bottleneck, because this is ordinarily a rare event.
Stocker les tickets n'est jamais bloquant, puisque c'est normalement un événement rare.
Similar approaches are ordinarily taken in the banking system.
Ce type d’approche est courant dans le système bancaire.
The Joint Research Committee shall meet ordinarily two times per year.
Le comité de recherche conjoint se réunit ordinairement deux fois par an.
Not with great force, just ordinarily.
Pas avec une grande force, juste d’une façon ordinaire.
I don't ordinarily dine with my patients.
Normalement, je ne mange pas avec mes patients.
The National Coordinator Committee shall meet ordinarily two times per year.
Le comité de coordination national se réunit ordinairement deux fois par an.
Far too much sugar is ordinarily used in food.
On emploie généralement trop de sucre dans l’alimentation.
What do you do ordinarily, besides this?
Que faites-vous d'habitude, à part ça ?
Dean, ordinarily, I'd agree with you.
Dean, habituellement, je suis d'accord avec toi.
The power you ordinarily use is like the small, visible segment of an iceberg.
La puissance que vous utilisez normalement c'est comme le segment petit, visible de l'iceberg.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X