oppress

The ultimate responsibility for oppressing citizens abroad is with the President.
La responsabilité ultime d’opprimer les citoyens à l’étranger appartient au Président.
Can they not struggle jointly against the conditions oppressing them?
Ne pouvons-nous pas lutter ensemble contre les conditions qui les oppriment ?
Humiliating a people, smothering it, oppressing it, never gives victory.
Humilier un peuple, l’asphyxier, l’opprimer, ne donne jamais la victoire.
This has been oppressing human life.
Ceci a été en train d’opprimer la vie humaine.
Only love, brotherhood, can prevent the strong from oppressing the weak.
Seul l'amour (la fraternité) peut détourner les forts d'opprimer les faibles.
Only love, brotherhood, can prevent the strong from oppressing the weak.
Seul l’amour (la fraternité) peut détourner les forts d’opprimer les faibles.
Seromycin has a broad spectrum antibacterial action: oppressing gram-positive and gram-negative bacteria.
Seromycin a un large spectre d'action antibactérien : opprimer les bactéries gram-positif et gram négatif.
Like it was a testing ground for oppressing their own people.
Comme s’il s’agissait d’un terrain d’essai pour opprimer leur propre peuple.
Where is their will to change political and legal frameworks oppressing women?
Où est leur volonté de modifier les cadres politiques et juridiques qui asservissent les femmes ?
That's why it's oppressing it, to stop the contagion.
Alors, il l'opprime, pour enrayer la contagion.
These have not been acquired by oppressing others or reneging on commitments.
Celles-ci n’ont pas été acquises en opprimant d’autres personnes ou en revenant sur des engagements.
The participants have condemned the Saddam Hussein regime for oppressing the people.
Les participants ont condamné les persécutions du régime de Saddam Hussein contre le peuple irakien.
We have the responsibility to stop oppressing the lives of others and especially those of children.
Nous avons la responsabilité de cesser d’opprimer les vies d’autrui et spécialement celles des enfants.
Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux ?
Yet like we have with their borders, we have survived their attempts at oppressing our resistance.
Mais comme nous avons passé leurs frontières, nous avons survécu leurs tentatives d’opprimer notre résistance.
Many wars in Europe have been the result of majorities oppressing smaller groups.
De nombreuses guerres européennes ont été provoquées par l’oppression des groupes minoritaires de la part des majorités.
Political power, properly so called, is merely the organised power of one class for oppressing another.
Le pouvoir politique, à proprement parler, est le pouvoir organisé d'une classe pour l'oppression d'une autre.
Political power, properly so called, is merely the organized power of one class for oppressing another.
Le pouvoir politique, à proprement parler, est le pouvoir organisé d'une classe pour l'oppression d'une autre.
We will continue to struggle to change all that is oppressing us, controlling us, subordinating us.
Nous allons continuer la lutte pour changer tout ce qui nous oppresse, nous contrôle ou nous domine.
Do we really want to take money from a corporation that is sustaining a system that is oppressing us?
Voulons-nous vraiment recevoir de l’argent d’une entreprise qui soutient un système qui nous opprime ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire