opération de sauvetage

C'est censé être une opération de sauvetage ?
Is this supposed to be a rescue?
C'est une opération de sauvetage.
This is a rescue.
Pas plus tard qu'hier ils étaient citoyens de leur pays, et aujourd'hui transformé en une opération de sauvetage du monde.
Just yesterday they were ordinary citizens of their country, and today turned into a rescue of the world.
Vos garçons ont dit d'attende Crusoé, et que vous aviez dit que.. - Ce serait une opération de sauvetage.
Your boys said, wait for Crusoe, and you told me this was going to be a rescue.
Mardi, quatre corps ont été retrouvés dans la cale d’un bateau après une opération de sauvetage dans le Canal de Sicile.
On Tuesday four corpses were found in the hull of a boat after a rescue in the Channel of Sicily.
Si nous faisons cela, Jack, c'est pas pour une opération de sauvetage.
If we do this, Jack, it's not for one rescue operation.
Ceci est la dernière opération de sauvetage pour l'instant.
This is the final rescue operation for the present.
Rejoignez-nous dans notre objectif de financer complètement une opération de sauvetage en 2015.
Join us in our goal of completely funding a rescue operation in 2015.
Il y a une opération de sauvetage en cours.
There's a rescue operation underway.
Car je pense qu'il faut sans aucun doute une opération de sauvetage.
Because I think this is definitely a rescue operation.
À ce stade, ils pensent que ce n'est plus une opération de sauvetage.
At this point, they don't feel that it's a rescue operation anymore.
L’opération de sauvetage a été menée à bien par les garde-côtes libyens.
The rescue operation was carried out by the Libyan Coast Guard.
Car c'est évidemment une opération de sauvetage.
Because I think this is definitely a rescue operation.
Il se dit l'avant-garde d'une opération de sauvetage.
He claims he's the point man for a major rescue operation.
C'est une opération de sauvetage non-violente.
This is a non-violent, rescue operation.
Les garde-côtes turcs ont entrepris, lundi, une opération de sauvetage.
The Turkish Coast Guard on Monday was undertaking a search operation.
Il ne s'agit pas d'une opération de sauvetage.
This isn't some daring rescue operation.
Tu as mis au point toute cette opération de sauvetage au beau milieu d'une guerre.
You mounted this entire rescue operation in the middle of a war.
C'est peut-être une opération de sauvetage.
They could be part of a rescue operation.
Une vaste opération de sauvetage a été immédiatement entreprise ; trois corps ont été retrouvés.
An extensive search and rescue operation was immediately launched and three bodies were recovered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à