triompher

Les armes prolétariennes ont triomphé sur les armes de la bourgeoisie.
The proletarian weapons triumphed over the weapons of the bourgeoisie.
C’est à ce moment que les disciples de Leo Strauss ont triomphé aux États-Unis avec l’aide des journalistes néoconservateurs.
It is at this time that the disciples of Leo Strauss triumphed in the U.S. with the help of neoconservative journalists.
Vous n'étiez en aucun cas obligés de prendre une décision si désintéressée, et la liberté et la solidarité ont triomphé parce que cela vous importait.
You were in no way forced to take such an unselfish decision - freedom and solidarity triumphed because you cared.
C'est sur leurs Specialized équipées du nouveau groupe Super Record #11evolved que l'équipe Astana et Fabio Aru ont triomphé sur les routes les plus hautes d’Italie.
Team Astana and Fabio Aru triumphed on the highest roads in Italy on their Specialized fitted with the new Super Record #11evolved groupset.
Les gens Shuar, avec l'aide d'Etsa, ont triomphé d'Iwia, un caractère paresseux, gourmand dans notre mythologie qui symbolise la jungle comme une menace sérieuse aux êtres humains.
The Shuar people, with the help of Etsa, triumphed over Iwia, a lazy, gluttonous character in our mythology, who symbolizes the jungle as a serious threat to human beings.
Qu'ils étudient l'histoire des grands courants réformateurs et voient comment leurs principes ont triomphé, malgré le mépris et la haine, malgré la prison et l'échafaud, et à travers tous les sacrifices.
Let him study the history of the great reformatory movements, and see how often these principles, though despised and hated, their advocates brought to the dungeon and the scaffold, have through these very sacrifices triumphed.
Cela voudrait dire que les Ténèbres ont triomphé de vous.
This would mean that the Dark had triumphed over you.
Les forces de mon oncle et jeune frère ont triomphé.
Unfortunately, the forces of my uncle and younger brother have prevailed.
Les principes de la morale internationale ont triomphé au Timor oriental.
The principles of an ethical international policy have triumphed in East Timor.
On leur a montré que la séparation et le nationalisme ont triomphé.
It has proven that isolation and nationalism can triumph.
Nous faisons une liste des modèles qui ont triomphé dans la dernière partie de l'année.
We make a list of the models that have triumphed in the final stretch of the year.
Au bout du compte, la diversité, le respect des cultures et des traditions ont triomphé.
In the end, diversity, and respect for the cultures and traditions of the people triumphed.
Les droits de l'homme ont triomphé dans de nombreuses régions du monde et progressent régulièrement dans d'autres.
Human rights have triumphed in many parts of the world and are making steady progress in others.
Les gentils ont triomphé.
The good guys won.
Les gentils ont triomphé.
The good people won.
Ces solides arguments scientifiques, pratiques, justifiés, ont été balayés et les raisons politiques ont triomphé.
Those very justified, practical and scientifically substantiated arguments were thrown away because political reasons had triumphed.
Dans le 12ème tour de la Ligue ABA, les basketteurs de Buducnost ont triomphé avec le score 72 à 63.
Namely, in the 12th round of the regional ABA league, Buducnost was victorious with the result 72:63.
Nous avons décidé de récompenser les apprenantes qui ont triomphé de l’illettrisme et sont parvenues à mener de nouveaux projets dans la vie.
We decided to reward female learners who overcome illiteracy and manage to lead new projects in their lives.
Je suis heureuse de voir que la raison et le sens des responsabilités ont triomphé et, avec elles l'Europe.
I am happy to see that reason and a sense of responsibility have triumphed and that, along with them, Europe has triumphed.
Toutefois, l’avarice et la vision à court terme du Conseil, découlant de considérations nationales, ont triomphé de l’ambition européenne du Parlement et de la Commission.
Nevertheless, the Council’s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’s and the Commission’s European ambition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit