traiter
- Exemples
En 1997, ces hôpitaux ont traité plus de 140 000 patients. | In 1997, these hospitals treated more than 140,000 patients. |
Les États-Unis ont traité un échange de renseignements avec de nombreux pays. | The United States has an exchange of information treaty with many countries. |
La radio, la télévision et les journaux ont traité régulièrement des problèmes des enfants. | Radio, television and newspapers have regularly highlighted children's issues. |
Le matin, les délégués ont entendu les déclarations liminaires et ont traité les questions organisationnelles. | During the morning, delegates heard opening statements and addressed organizational matters. |
De nombreux députés ont traité de la perspective globale plus large d’une Europe élargie. | Many Members addressed the broader global perspective of an enlarged Europe. |
Douze d'entre elles ont traité le commerce. | Twelve of them dealt with trade. |
Pensez que leurs pères ont traité les prophètes de la même manière. | This was the way their ancestors treated the prophets. |
D'autres ont traité la question en termes généraux dans d'autres sections des communications nationales. | Others covered the subject in general terms under other sections of the national communication. |
En juillet 2017, ils ont traité environ 610 000 tags en l’espace d’un mois seulement. | In July 2017, they wrangled around 610,000 tags in a single month. |
Dans la matinée, les délégués ont entendu les déclarations liminaires et ont traité des questions relatives à l’organisation des travaux. | In the morning, delegates heard opening statements and addressed organizational matters. |
Les media britanniques ont traité pour la première fois des "crop circles" au début des années 80. | The British media first reported on the circles in the early 1980s. |
Seuls les États ayant répondu après 2002 au questionnaire sur les objets aérospatiaux ont traité cette question. | Only States that had submitted replies to the questionnaire on aerospace objects after 2002 addressed the question. |
Seuls les États ayant répondu au questionnaire sur les objets aérospatiaux après 2002 ont traité de cette question. | Only States that had submitted replies to the questionnaire on aerospace objects after 2002 addressed the question. |
D'autres ont traité des cadres de politique de la concurrence, des mécanismes de mise en œuvre et du renforcement des institutions. | Others dealt with competition policy frameworks, enforcement mechanisms and institution building. |
Divers intervenants et représentants ont traité des différents aspects de la constitution de partenariats tant sectoriels qu'intersectoriels. | Various panellists and representatives elaborated on the issues of developing partnerships within and across sectors. |
Les autorités grecques et les observateurs internationaux des droits de l'homme ont traité de cette question politique avec toute la délicatesse voulue. | The Greek authorities and international human rights monitors handled that political issue with particular sensitivity. |
Au cours de la séance plénière du matin, les délégués ont entendu des rapports et déclarations liminaires et ont traité de questions d'organisation. | In a morning plenary, delegates heard opening statements and reports, and addressed organizational matters. |
Ils ont traité de la protection des concurrents commerciaux les plus faibles dans le contexte des négociations du cycle de Doha. | They discussed the protection of weaker trade competitors in light of the Doha Round Negotiations. |
Comme il est indiqué au paragraphe 38, certains bureaux de pays ont traité ce problème en renonçant généralement au paiement d'avances. | As indicated in paragraph 38, some country offices addressed this problem by moving away from the advance modality. |
Environ 600 nouvelles publications ont traité des travaux de la CNUDCI, dont le site Web a par ailleurs été consulté à 547 000 reprises. | About 600 publications discussed the work of UNCITRAL, and the UNCITRAL website received 547,000 visitors. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !