spécifier
- Exemples
Les discours prononcés par les directeurs de Yili et DFA ont spécifié, outre les avantages complémentaires, les détails de la coopération. | Besides the complementary advantages, the principals of Yili and DFA delivered their speech and specified cooperative details. |
Dans les informations transmises par lettre du 25 juin 2002, les autorités italiennes ont spécifié que l’aide sera octroyée exclusivement aux entreprises de commercialisation (boucheries) qui commercialisent de la viande bovine certifiée. | In the information which it sent by the letter of 25 June 2002, the Italian authorities stated that the aid would be granted only to marketing firms (slaughterhouses) selling certified beef and veal. |
Dans les informations transmises par lettre du 25 juin 2002, les autorités italiennes ont spécifié que l’aide sera octroyée exclusivement aux entreprises de commercialisation (boucheries) qui commercialisent de la viande bovine certifiée. | ‘Where periodic payments are made with regard to services rendered, including rental services, or goods delivered, and subject to his risk analysis, the authorising officer may order the application of a direct debit system.’; |
Et les clients basés en Asie ont spécifié qu'ils préféraient FANUC comme fournisseur de commandes dans leurs usines. | And the customers based in Asia have specified FANUC as the preferred control supplier in their plants. |
Néanmoins, les intervenants qui ont pris la parole la veille ont spécifié que l'éducation pour tous est un objectif réalisable. | However, speakers on the previous day had made clear that education for all was an achievable goal. |
Unatras, Anita et Movimento Coopératif ont spécifié que le sous-secrétaire Girlanda a déclaré la volonté du gouvernement d'intervenir sur quelques aspects. | Unatras, Anita and Cooperative Movimento have specified that the Girlanda undersecretary has declared the will of the government to take part on some aspects. |
Bibby Ship Management et United Ship Management ont spécifié que, en dehors de cette particulière initiative, ils continueront à développer ses stratégies indépendantes. | Bibby Ship Management and United Ship Management have specified that, outside this specific initiative, they will continue to develop own independent strategies. |
Certains vétérinaires ont spécifié que l’alimentation avec du poisson durant la phase de croissance favorise la formation de muscles et d’os plus solides. | Some veterinarians have reported that feeding with fish during the growth phase promotes the formation of a stronger muscles and bones. |
Les Nations Unies ont spécifié nombre d'objectifs éducatifs pour les États membres, en ce compris ceux relatifs à l'apprentissage des droits de l'homme. | The United Nations has been particularly active in specifying educational objectives for member States, including those concerning human rights learning. |
Les quatre sociétés ont spécifié d'avoir en cours des négociations à l'état avancé avec l'objectif de rendre opérationnel la nouvelle activité le 1° prochain février. | The four societies have specified of having in course negotiations to the advanced state with the objective to return the new activity operating the next 1° February. |
Lorsqu'ils ont ratifié la Convention ou adhéré à celle-ci, plusieurs États ont spécifié, dans une déclaration, qu'il fallait l'interpréter conformément aux principes énoncés dans leur Constitution. | Upon ratifying or acceding to the Convention, several States made a declaration that the Convention was to be interpreted in accordance with the principles of their Constitution. |
Exmar, Geveran Trading et Flex LNG ont spécifié que les parties n'ont pas réussi à établir les termes de l'accord, qui par conséquent ne sera pas porté à terme. | Exmar, Geveran Trading and Flex LNG have specified that the parts have not succeeded to agree the terms of the agreement, than therefore will not be carried to term. |
Ces audiences ont spécifié ce sur quoi les personnes appelées à la barre pouvaient témoigner, quelles preuves pouvaient être présentées et les arguments qui seraient considérés par la cour. | These include facts about what witnesses will be permitted to testify, what evidence may be presented, and what arguments will be considered by the court. |
À l’époque du processus de paix, les Nations unies ont spécifié qu’une majorité de deux tiers était requise pour qu’un parti ou une coalition de partis forme un gouvernement. | At the time of the peace process, the UN specified that a two-thirds majority was required for a party or coalition of parties to form a government. |
Filt, Fit et Uiltrasporti ont spécifié que hier les parties ont poursuivi la réunion en ouvrant la comparaison sur la partie économique en partant des respectives considérations exprimées dans la réunion de Mars passé. | Filt, Fit and Uiltrasporti have specified that yesterday the parts have continued the reunion opening confront on the economic part leaving from the respective considerations expressed in the reunion of past March. |
De plus, la Conférence des Parties, le Comité permanent et le Secrétariat ont spécifié les cas dans lesquels les permis ou certificats devraient être envoyés au Secrétariat avant d'être acceptés. | In addition, specific circumstances under which permits or certificates should be referred to the Secretariat before they are accepted have been specified by the Conference of the Parties, the Standing Committee and the Secretariat. |
Les vidéos YouTube ne sont pas disponibles dans votre pays, dans la mesure où certains propriétaires de vidéos ont spécifié que leur vidéo n'était disponible que pour certains pays, principalement en raison de droits de licence. | YouTube videos aren't available in your country, in that there are some video owners who have specified their video to be available only for certain countries mainly owing to licensing rights. |
Les architectes ont spécifié le chêne rouge pour créer une continuité avec les bâtiments existants A et C, où la même essence de bois avec ses tons chaleureux, a également été choisi pour rénover la grande majorité des plafonds. | The architects specified red oak to create a continuity with buildings A and C, where the same rich and warm wood specie was also chosen to renovate the large majority of the ceilings. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !