ruiner

Pourquoi vivre dans l'ombre des personnes qui ont ruiné ta vie ?
Why live in the shadow of the people who ruined your life?
Les gens qui ont ruiné ta vie ...
The people that ruined your life...
Ils ont ruiné ma vie.
They ruined my life.
Elles ont ruiné ma vie.
They ruined my life.
Deux décennies de conflit ont ruiné les infrastructures et une génération entière a grandi sans connaître la paix.
Two decades of conflict have left infrastructure in tatters, and an entire generation has grown up without peace.
Les inondations massives en 2007 ont ruiné des récoltes et ont érodé des champs dans l'ensemble de l'Ouganda nord et oriental.
Massive floods in 2007 ruined crops and eroded fields throughout northern and eastern Uganda.
Ce pourrait être aussi des étrangers de n'importe quel pays, puisque Wall Street et le Pentagone ont ruiné d'innombrables vies dans le monde entier.
They could be foreigners of practically any extraction, as Wall Street and the Pentagon ruined many lives of people all over the globe.
Ils pourraient être des étrangers d'à peu près n'importe quelle origine, puisque Wall Street et le Pentagone ont ruiné la vie d'une multitude de gens dans le monde entier.
They could be foreigners of practically any extraction, as Wall Street and the Pentagon ruined many lives of people all over the globe.
Le système bancaire local n’a pas été exposé aux investissements spéculatifs qui ont ruiné les systèmes financiers des États-Unis, de l’Europe et de certaines régions d’Asie.
The domestic banking system was not exposed to the kind of speculative investments that ruined the financial systems of the United States, Europe and parts of Asia.
Des tempêtes récentes ont totalement dévasté la production de canne à sucre à Cuba et de bananes à la Jamaïque, Sainte-Lucie et la Dominique, et ont ruiné les exportations de noix de muscade de Grenade.
Recent storms have wiped out the entire sugar cane production of Cuba, banana plantations in Jamaica, St Lucia and Dominica, and decimated nutmeg exports from Grenada.
Trois décennies de haine et de barbarie ont dévasté une terre et une nature pourtant extraordinairement riches, ont ruiné à l'échelle nationale tout un pays et ont anéanti physiquement et psychologiquement tout un peuple.
Three decades of hatred and barbarity have devastated an extraordinarily rich territory and natural environment, ruined Angola's national infrastructure and annihilated, physically and psychologically, an entire population.
Quand les Blue Devils ont perdu, ils ont ruiné mon bracket.
When the Blue Devils lost, they broke my bracket.
Tes commentaires destructeurs ont ruiné sa confiance.
Your destructive comments ruined her confidence.
Ses problèmes d'alcool ont ruiné son mariage.
His alcohol problems messed up his marriage.
Les commérages et la médisance de ses voisins ont ruiné la réputation de Lorena.
Her neighbors gossiping and slander ruined Lorena's reputation.
Les accusations d'abus sexuel ont ruiné sa carrière musicale.
The sexual abuse accusations ruined his music career.
Ses blagues racistes ont ruiné sa réputation sur les réseaux sociaux.
Her racist jokes ruined her social media cred.
Ils ont ruiné ma vie... et je mérite une compensation.
They ruined my life... and I deserve compensation.
Les déplacements fréquents ont ruiné la vie de millions de personnes.
Frequent movements have ruined the lives of millions of people.
Et les années qu'il a passées en prison ont ruiné sa santé.
And the years he spent in jail ruined his health.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar