restreindre
- Exemples
Cette année encore, les autorités ont restreint abusivement la liberté d’expression. | The government continued to unduly restrict freedom of expression. |
En fait, entre 1990 et 2005, ces États membres ont restreint leur production industrielle dans une mesure exceptionnelle. | In fact, between 1990 and 2005, these Member States restrained their industrial production to an exceptional extent. |
Les Parties ont utilisé différents horizons temporels et les problèmes liés au manque de données et à l'applicabilité des modèles ont restreint la portée des analyses faites par la plupart des Parties. | The reporting Parties used various time horizons, and the problems associated with lack of data and applicability of models limited the analyses carried out by most Parties. |
Elles ont restreint de manière disproportionnée les droits à la liberté de mouvement, de religion et de réunion pacifique ainsi que les droits à la vie privée de milliers de personnes. | These include disproportionate restrictions on the rights to freedom of movement and religion and to privacy and peaceful assembly which have already affected thousands of people. |
Plus récemment, d'autres États ont restreint l'utilisation des ceintures électriques neutralisantes. | More recently, other states have also limited the use of stun belts. |
Vos contacts ont restreint l'accès à leurs informations. | Your contacts have restricted their information. |
En outre, dans nombre de régions, les obstacles physiques ont restreint l'accès aux populations vulnérables. | In addition, physical impediments have reduced access to vulnerable populations in many areas. |
Pour contrôler les embouteillages, les voitures particulières ont restreint dans la ville certains jours et heures. | In order to control the traffic jams, private cars are restricted in the city on certain days and hours. |
Les banques commerciales de la région, de moins en moins enclines au risque, ont restreint leurs activités de prêt. | Commercial banks in the region became increasingly risk-averse and tightened their lending performance. |
La famille vécut plusieurs revers importants, dont plusieurs maladies pour des durées prolongées qui ont restreint leurs revenus potentiels. | The party had survived major setbacks, including several prolonged illnesses which had curtailed their earning powers. |
Les difficultés et les contraintes qui ont restreint le développement en Angola se reflètent dans le faible niveau de développement humain. | The difficulties and constraints which have restricted development in Angola are reflected in the low level of human development. |
Le rapport mentionne l'existence de quelques limites organisationnelles, conceptuelles ou techniques qui ont restreint la portée de l'appui du PNUD au Gouvernement. | The report mentions some organizational, conceptual and technical constraints that have restricted the scope of UNDP support to the Government. |
Abordant le deuxième rapport, il note que plusieurs pays ont restreint le champ d'application de la peine capitale. | Turning to the second report, he said that there had been some progress in restricting the scope of capital punishment in several countries. |
Deuxièmement, les conditions imposées ont restreint l'éventail des actions destinées à promouvoir une croissance favorable aux pauvres et respectueuse de l'environnement. | Second, the conditionalities associated with the process have restricted the range of policies designed to enhance pro-poor and pro-green growth. |
C'était davantage avant, mais maintenant qu'il y a beaucoup plus de gars ici dans le Couloir, ils ont restreint les heures de visite. | It used to be more, but now that there are a lot more guys here on the row, they cut back on visiting hours. |
Toutefois, l’effet de ces mesures s’avère limité, d’autant plus que de nombreux pays tiers ont restreint l’importation de nos produits. | But the effects of those measures have been limited, not least as we have been faced with import restrictions on our exports into many third countries. |
Pour illustrer cette évolution, on peut citer les décisions récentes de la Cour suprême qui ont restreint le nombre d'amnisties accordées en vertu de la loi No 2191. | Examples of this development include recent Supreme Court rulings which have restricted the application of amnesties granted under Law No. 2191. |
Il est vrai que les temps ont changé et qu'aujourd'hui nous pouvons tous jouir de droits étendus, mais nous devons également nous souvenir de ceux qui ont restreint cette liberté. | It is true that times have changed, and today we can all enjoy extensive liberties, but we must also remember those who restricted that freedom. |
À la suite de cela, les représentants d'importants groupes d'opposition armés non étatiques ont restreint la circulation des civils entre Yalda et Yarmouk, la limitant à 10 heures par jour. | As a consequence, representatives from key non-State armed opposition groups imposed restrictions on the movement of civilians between Yalda and Yarmouk, limiting it to 10 hours per day. |
Pour s'attaquer à ce problème, certains États ont restreint le champ d'application du nantissement global d'entreprise, en réservant un certain pourcentage de la valeur de l'entreprise aux créanciers chirographaires en cas d'insolvabilité. | In order to address this problem, some States have introduced limitations on the scope of enterprise mortgages, preserving a percentage of the value of the enterprise for unsecured creditors in the case of insolvency. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !