Merci pour tous ceux qui ont rendu cet exode possible.
Thank you for all those who made this exodus possible.
Les juges ont rendu leur décision le 27 avril 2007.
The judges rendered their decision on 27 April 2007.
Leurs idées et leur travail brillant ont rendu l'expérience possible.
Their ideas and brilliant work made the experiment possible.
En fait, ils ont rendu volontairement vos vies extrêmement difficiles.
In fact, they have quite deliberately made your lives extremely difficult.
Le propriétaire et l'appartement ont rendu notre voyage agréable et inoubliable.
The owner and the apartment made our trip enjoyable and unforgettable.
Les intervenants ont rendu hommage à la Présidente sortante, Mme Warzazi.
Speakers paid tribute to the outgoing Chairperson, Mrs. Warzazi.
Les délégations ont rendu hommage à l'UNICEF pour son action humanitaire.
Delegations paid tribute to UNICEF for its humanitarian work.
Mais assurez-vous que personne ne sait ils nous ont rendu visite.
But make sure nobody knows they paid us a visit.
Ils ont rendu hommage aux membres de la CEMAC pour leurs efforts.
They paid tribute to the members of CEMAC for their efforts.
Combinées, ces deux caractéristiques ont rendu les fleurs étonnamment lourdes pour leur taille.
Combined, these two traits made the flowers surprisingly heavy for their size.
Les tribunaux ont rendu leur décision le 2 juillet.
The courts made the decision on 2 July.
Bénites soient les mains qui ont rendu cela possible.
My compliments to the hands that made this possible.
Félicitations aux mains qui ont rendu cela possible.
My compliments to the hands that made this possible.
Vos dons précédents ont rendu possible ces achats !
Your past donations made these purchases possible!
Les Chambres de première instance ont rendu trois jugements et plusieurs dizaines de décisions.
The Trial Chambers gave three judgements and dozens of decisions.
Albert Camus and Jean-Paul Sartre sont les deux philosophes qui ont rendu l’existentialisme populaire.
Albert Camus and Jean-Paul Sartre were the two philosophers who popularized existentialism.
Des détails vérifiables ont rendu l’expérience réelle pour moi de toutes les manières.
Verifiable details made my experience real for me in every way.
Toutes ces fonctionnalités ont rendu ce portable le bloc-notes le plus souhaitable.
All these features made this notebook one of the most desirable notepad.
Les travaux en petits groupes ont rendu possibles la participation de tous les congressistes.
Work in small groups made possible the participation of all delegates.
Ceux qui ont rendu possible cette expérience méritent nos remerciements et notre reconnaissance.
All those who made this experience possible deserve our thanks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir