rendre
- Exemples
Merci pour tous ceux qui ont rendu cet exode possible. | Thank you for all those who made this exodus possible. |
Les juges ont rendu leur décision le 27 avril 2007. | The judges rendered their decision on 27 April 2007. |
Leurs idées et leur travail brillant ont rendu l'expérience possible. | Their ideas and brilliant work made the experiment possible. |
En fait, ils ont rendu volontairement vos vies extrêmement difficiles. | In fact, they have quite deliberately made your lives extremely difficult. |
Le propriétaire et l'appartement ont rendu notre voyage agréable et inoubliable. | The owner and the apartment made our trip enjoyable and unforgettable. |
Les intervenants ont rendu hommage à la Présidente sortante, Mme Warzazi. | Speakers paid tribute to the outgoing Chairperson, Mrs. Warzazi. |
Les délégations ont rendu hommage à l'UNICEF pour son action humanitaire. | Delegations paid tribute to UNICEF for its humanitarian work. |
Mais assurez-vous que personne ne sait ils nous ont rendu visite. | But make sure nobody knows they paid us a visit. |
Ils ont rendu hommage aux membres de la CEMAC pour leurs efforts. | They paid tribute to the members of CEMAC for their efforts. |
Combinées, ces deux caractéristiques ont rendu les fleurs étonnamment lourdes pour leur taille. | Combined, these two traits made the flowers surprisingly heavy for their size. |
Les tribunaux ont rendu leur décision le 2 juillet. | The courts made the decision on 2 July. |
Bénites soient les mains qui ont rendu cela possible. | My compliments to the hands that made this possible. |
Félicitations aux mains qui ont rendu cela possible. | My compliments to the hands that made this possible. |
Vos dons précédents ont rendu possible ces achats ! | Your past donations made these purchases possible! |
Les Chambres de première instance ont rendu trois jugements et plusieurs dizaines de décisions. | The Trial Chambers gave three judgements and dozens of decisions. |
Albert Camus and Jean-Paul Sartre sont les deux philosophes qui ont rendu l’existentialisme populaire. | Albert Camus and Jean-Paul Sartre were the two philosophers who popularized existentialism. |
Des détails vérifiables ont rendu l’expérience réelle pour moi de toutes les manières. | Verifiable details made my experience real for me in every way. |
Toutes ces fonctionnalités ont rendu ce portable le bloc-notes le plus souhaitable. | All these features made this notebook one of the most desirable notepad. |
Les travaux en petits groupes ont rendu possibles la participation de tous les congressistes. | Work in small groups made possible the participation of all delegates. |
Ceux qui ont rendu possible cette expérience méritent nos remerciements et notre reconnaissance. | All those who made this experience possible deserve our thanks. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !