recruter
- Exemples
Les services du HCR en Albanie ont recruté un mécanicien afin d'examiner les véhicules et de déterminer leur état. | UNHCR Albania engaged a mechanic to examine the buses and determine their condition. |
Après le traité de Dayton, en novembre 1995, la CIA et le Pentagone ont recruté les meilleurs des djihadistes qui avaient combattu en Bosnie. | After the treaty of Dayton, in November 1995, the CIA and the Pentagon recruited best of the jihadists that had fought in Bosnia. |
Ils ont recruté une équipe exceptionnelle qui a mis au point des produits exceptionnels à partir de rien et les mélomanes du monde entier sont tombés amoureux de cette nouvelle marque. | They hired an amazing team who built amazing products from scratch, and music devotees all over the world found a new brand to fall in love with. |
Mais plusieurs bureaux extérieurs, en particulier ceux qui ont utilisé des ressources de programme pour financer des activités d'administration, ont recruté du personnel à l'aide de contrats de prestation de services pour ce genre de tâche. | However, a number of offices, particularly those which used programme resources to fund office operations, used service contract holders to perform regular office duties. |
A ce jour, j'ai connaissance qu'ils ont recruté 276 personnes. | As of today, I am aware that they have recruited 276 people. |
Certains leaders communautaires affirment que des officiels locaux ont recruté les attaquants. | Some community leaders say local officials recruited the attackers. |
S'ils ont recruté Ken, ils pourraient avoir eu n'importe qui. | If they got to Ken, they could get to anyone. |
Deux de ces études ont recruté des patients traités par chimiothérapie. | Two of the studies recruited patients who were being treated with chemotherapy. |
Les forces affiliées à Fajr Libya ont recruté des combattants touaregs. | Operation Fajr-affiliated forces have recruited Tuareg fighters. |
Elles ont recruté les plus bons techniciens développés aussi bien que le personnel de service disponible. | They have recruited the finest developed technicians as well as service staff available. |
Au cours de la période considérée, les FLN ont recruté et utilisé des enfants dans leur mouvement. | During the period under review, FNL recruited and used children in its movement. |
Dans plusieurs pays, les entreprises de presse ont recruté des équipes de sécurité pour accompagner les journalistes. | In many nations, news organizations have hired security teams to accompany journalists. |
s études ont recruté des patients sous chimiothérapie. | Two of the studies recruited patients who were being treated with chemotherapy. |
Ils vous ont recruté pour m'atteindre. | They only recruited you as a way to get close to me. |
Les deux agents ont recruté d’autres personnes et leur ont donné de l’argent pour acheter des feux d’artifice. | The two operatives recruited others and gave them money to buy fireworks. |
Les investigations de la Commission ont révélé que tant le MJE que l'ALS ont recruté des enfants soldats. | Inquiries made by the Commission indicate that both JEM and SLA have recruited children as soldiers. |
Pour combler cette lacune, certains de ces pays ont recruté des travailleurs migrants très qualifiés, venus souvent de pays en développement. | To fill this labour shortage, some developed countries have hired high-skilled migrant labour, often from developing countries. |
Le MUSS et un grand nombre des autres groupes armés des FDSS alliées au Gouvernement ont recruté des enfants tout au long de 2005. | SSUM and many of the other armed groups in the Government-aligned SSDF recruited children through 2005. |
En outre, il y avait des gens qui ont recruté des gens bien qualifiés pour construire les pyramides en fonction du plan. | In addition, there were people who recruited properly skilled people to build the Pyramids according to the design. |
Lors de leur création, les FFDTL ont recruté leurs effectifs parmi les anciens membres des Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL). | F-FDTL was established originally from the ranks of FALINTIL veterans. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !