régresser
- Exemples
Les saisies de résine de cannabis ont régressé au Bangladesh et en Inde. | Cannabis resin seizures declined in Bangladesh and India. |
Tous ces événements ont régressé à l’ arrêt du traitement. | All of these effects subsided following discontinuation of VIRAMUNE. |
Au Myanmar, les saisies de méthamphétamine ont régressé. | In Myanmar, methamphetamine seizures declined. |
Ainsi, elles ont régressé entre 2001 et 2002, passant de 6281 à 4838 tonnes. | Thus, imports fell from 2001 to 2002 from 6281 tonnes to 4838 tonnes. |
Par conséquent, les parts de marché des modules et des cellules ont régressé sur la période considérée. | As a consequence, the market shares for modules and cells decreased over the period considered. |
Les recettes totales ont régressé de 8,9 millions de dollars, soit 6,3 % par rapport à l'exercice biennal 1998-1999. | Total income decreased by $8.9 million, or 6.3 per cent, compared with the biennium 1998-1999. |
Chez certains patients, les lésions cutanées au niveau des coudes ont régressé après une diminution de la dose de CYSTAGON. | In some patients, the skin lesions on elbows regressed after CYSTAGON dose reduction. |
Chez certains patients, les lésions cutanées au niveau des coudes ont régressé après une diminution de la dose de CYSTAGON. | In some the patients, the skin lesions on elbows regressed after CYSTAGON dose reduction. |
L'emploi et les investissements ont régressé, respectivement de 5 % et de 50 % au cours de la période considérée. | Employment and investments respectively decreased by 5 % and 50 % over the period under examination. |
Toutefois, les investissements réalisés n’ont pas donné lieu au rendement attendu et ont régressé entre 2008 et la période d’enquête. | However, the investments did not meet the expected return and decreased between 2008 and the IP. |
Plus particulièrement, les dépenses de l'IDA ont régressé de 266,6 millions de dollars en 2005 à 71,5 millions de dollars en 2006. | In particular, IDA decreased from $266.6 million in 2005 to $71.5 million in 2006. |
4 Les effets indésirables rapportés avec SonoVue ont été, en général, sans gravité, transitoires et ont régressé spontanément sans séquelle. | The undesirable effects reported with SonoVue were, in general, non-serious, transient and resolved spontaneously without residual effects. |
En revanche, les frais d'appui ont régressé, de 39,2 millions de dollars en 1998-1999 à 36,7 millions en 2000-2001, soit de 6,4 %. | On the other hand, support costs decreased from $39.2 million in 1998-1999 to $36.7 million in 2000-2001, or 6.4 per cent. |
Durant les années 1990, la conjoncture démographique s'est dégradée et d'importants indicateurs - taux de nuptialité, de fécondité et de natalité - ont régressé. | During the 1990s the population environment worsened, and important demographic indicators - the marriage, fertility and birth rates - declined. |
Le producteur-exportateur écoule une part importante de sa production sur les marchés d’exportation même si ses volumes à l’exportation ont régressé au cours de la période considérée. | The exporting producer sells a considerable part of its production on exports markets even though export volumes decreased during the period under consideration. |
À l’inverse, les coûts unitaires de main-d’œuvre, qui représentent plus des deux cinquièmes du coût unitaire total, ont régressé significativement au cours de la période considérée. | On the other hand, unit labour costs, which account for more than two-fifths of the total unit cost, decreased significantly over the period considered. |
Les salaires ont régressé de 6 % en 2006, mais ont retrouvé leurs niveaux de 2005 en 2007, puis ont augmenté en 2008 et pendant la période d’enquête. | Wages decreased by 6 % in 2006 but returned to the 2005 levels in 2007 and then increased in 2008 and during the IP. |
Les ventes réalisées à l’exportation vers les pays tiers (Communauté exclue) par la société ayant coopéré ont régressé de 8 % en volume de 2000 à la période d’enquête. | Export sales to third countries (excluding the Community) by the cooperating company decreased by 8 % in volume from 2000 to the IP. |
L’ angio- œ dème a été diagnostiqué par des examens comprenant scanographie ou échographie, ou encore par intervention chirurgicale, et les symptômes ont régressé après interruption du traitement par IEC. | The angioedema was diagnosed by procedures including CT scan, or ultrasound or at surgery and symptoms resolved after stopping the ACE inhibitor. |
Si vous analysez l'évolution des dépenses consacrées aux engrais, pesticides et autres produits de ce type durant la période 1992-1998, vous constaterez qu'elles ont régressé et non augmenté. | If you look at the trend in expenditure on fertilisers, pesticides and so forth between 1992 and 1998 you will find that it fell rather than rose. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !