prouver

Plusieurs recherches ont prouvé leur rôle bénéfique des antioxydants.
Several researches proved their beneficial role as antioxidants.
Les règles de Maastricht ont prouvé ce point au-delà de tout doute.
The Maastricht rules proved this point beyond a doubt.
Les scientifiques ont prouvé ça il y a des milliers d'années.
Scientists proved that thousands of years ago.
Ils ont prouvé encore une fois leur compétence .
They proved once again their competence.
Les enquêtes indépendantes ont prouvé que ces allégations étaient sans fondement.
The independent investigations showed these claims to be unsubstantiated.
LLes essais pratiques ont prouvé que les résultats étaient comparables.
Field tests showed that results were comparable.
Les évènements des années suivantes ont prouvé qu'il avait absolument raison.
In the next few years events showed that he was exactly right.
Mes catégories de lycée ont prouvé ceci !
My high school grades proved this!
Une fois de plus, elles ont prouvé leur passion et leur état d'esprit combatif.
Once again, they showed their passion and fighting spirit.
Ainsi, ils ont prouvé leur vaillance, de courage, de force et d'habileté avec les armes.
Thus, they proved their valor, courage, strength and skill with weapons.
La Bulgarie et la Roumanie ont prouvé qu'elles pouvaient travailler en faveur d'une Europe unie.
Bulgaria and Romania proved that they can work for a united Europe.
Ces femmes ont prouvé que les guerriers ont des formes et des tailles variés.
These women showed that warriors come in all shapes and sizes.
Cependant, les compteurs de vitesse sous-marins ont prouvé que ces plongeurs se déplaçaient relativement lentement.
But underwater speedometers proved that these divers were actually moving relatively slow.
Je pense que même la NASA peut le faire, ils ont prouvé qu'ils pouvaient.
I think even NASA can do that, and they proved that they can.
À ce moment, des études ont été menées qui ont prouvé les propriétés antibactériennes de la plante.
At this time, studies were conducted that proved the antibacterial properties of the plant.
D'importantes recherches et la pratique à long terme de la levure d'alimentation ont prouvé leur grande efficacité.
Significant research and long-term practice of feeding yeast proved their high efficiency.
Les événements du 11 septembre ont prouvé les dangers du terrorisme international.
The 11 September events demonstrated to all of us the dangers of international terrorism.
Plus tard cependant cela a changé lorsque les techniques modernes ont prouvé que la Terre était en effet ronde.
Later however this changed as modern techniques proved that the Earth was indeed round.
Les résultats ont prouvé que les billets en euros ne présentent aucun de ces dangers.
The results confirmed that euro banknotes do not cause any of the above-mentioned hazards.
Deuxièmement, ils ont prouvé que la transposition à une plus grande échelle était possible.
Second, with such partnerships, scaling up is possible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée