promettre

Ils ont promis de donner mille pièces par mois.
They promised to give a thousand pieces per month.
Elles ont promis de travailler ensemble pour la paix.
They promised to work together for peace.
Les autorités ont promis de travailler à la réalisation de cet objectif.
The authorities promised to work on the implementation of this objective.
Ils ont promis de redoubler d'efforts pour maintenir et renforcer le Traité.
They pledged to redouble their efforts to uphold and strengthen the Treaty.
Ils ont promis de prier ensemble une heure tous les mercredis.
They agreed to pray together for one hour each Wednesday.
Les pays donateurs ont promis d'augmenter leur aide.
Donor countries promised to increase their aid.
Nombreux ont promis de ne jamais, jamais toucher aux drogues.
Many promised to never, ever do drugs.
Les gens ont promis de se conformer à ses mots, et son acte en conséquence.
The people promised to abide by his words, and act accordingly.
Ils ont promis que le sida sera arrêté dans sa propagation.
They promised that the spread of AIDS will have been halted.
Ils ont promis de livrer de l'or, et ils en sont incapables.
They promised to deliver gold, and they cannot.
Je ne veux rien savoir de ce qu'ils vous ont promis, Karen.
I don't want to hear about their assurances, Karen.
Les mouvements ont promis d'étudier la question, mais n'ont pas encore répondu.
The movements promised to consider the invitation, but have not responded so far.
Ils ont promis la somme misérable de 100 milliards de dollars d’ici à 2020.
They promised a measly 100 billion USD by 2020.
Ils se sont salués. Ils ont promis de prier l’un pour l’autre.
They greeted one another, and promised to pray for each other.
Certains ont promis de fournir un test plus complet que celui de Myriad.
Some promised to provide a more comprehensive test than the one Myriad was offering.
Les Etats-Unis, le Ghana et la Papouasie Nouvelle Guinée ont promis leur plein soutien à l'OIBT.
The US, Ghana and Papua New Guinea pledged their full support to the ITTO.
À cet égard, ils ont promis de collaborer pleinement aux efforts du Groupe.
In that regard, they pledged their full cooperation behind the efforts of the Group.
Ils ont promis d’offrir leur propre plan de réduction de dette sans l’initiative PPTE.
They promised they would offer their own plan of debt relief without HIPC.
Ils ont promis à sa mère qu'elle pourrait lui rendre visite en prison dans les 10 jours.
They promised his mother that she could visit him in prison within 10 days.
Les auteurs ont promis d'écrire un deuxième volume de ce travail, mais il n'est jamais venu.
The authors promised to write a second volume of this work but it never came about.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe