programmer
- Exemples
Les coprésidents ont programmé des discussions informelles pour samedi. | The Co-Chairs scheduled informal discussions for Saturday. |
Ils ont programmé son esprit pour le pousser - à visiter Las Vegas. | They programmed his mind to make him go to Las Vegas. |
Ils ont programmé son esprit pour le pousser à venir à Las Vegas. | They programmed his mind to make him go to Las Vegas. |
La présidence et la Commission ont programmé deux autres réunions avec l'objectif plus précis d'examiner les progrès réalisés concernant le respect des critères politiques. | The Presidency and the Commission have planned another two meetings in the more specific aim of examining progress in meeting the political criteria. |
En 2020, ils ont programmé un Chapitre Général, le 28e de leur histoire, qui servira à indiquer le cap de la Congrégation pour les années successives. | For 2020 they have planned a General Chapter, the 28th of their history, which will serve to indicate the route of the Congregation for the following years. |
Pendant ces huit mois, ils ont programmé les filets 14 jours dans l’eau et sept jours hors de l’eau pour donner de petites pauses à la pêche. | During these eight months, they schedule the nets 14 days in the water and seven days out of the water to give small breaks to the fishery. |
Cela signifie que ces sites ont programmé des investissements visant à être, au plus tard à cette date, en totale conformité avec les normes contenues dans ce texte. | This means that those sites have planned investments with the aim of fully complying with the standards set out in the text by that date at the latest. |
Ils ont programmé une transplantation il y a 6 ans, mais le coeur était trop petit, alors ils l'ont doublé et ajouté un greffon pour aider son coeur. | They scheduled a-a-a transplant six years ago, But the heart was too small, so they doubled up And added a donor heart to help his own heart function. |
Dans leur volonté de rationner l'électricité, les autorités ont programmé des coupures à l'échelle du pays qui durent généralement trois ou quatre heures par jour, mettant hors d'usage de nombreux services publics et professionnels. | In an effort to ration power, authorities have instituted country-wide power cuts that typically last for three or four hours each day, leaving a wide range of public and professional sector services inoperable. |
Dans le monde entier, les diverses institutions ecclésiales ont programmé des initiatives de prière et de réflexion opportunes, pour faire de cette Journée un moment fort également en vue de l’adoption de styles de vie cohérents. | Throughout the world, various local ecclesiastical realities have planned appropriate initiatives of prayer and reflection, so as to render this Day a propitious moment for the assuming of coherent lifestyles. |
Le Comité consultatif note, d'après les renseignements supplémentaires qui lui ont été fournis, que les organismes des Nations Unies présents au Timor-Leste ont programmé des ressources qui se montent à 34 152 900 dollars pour 2005 et à 28 852 700 dollars pour 2006. | The Advisory Committee notes from the additional information provided that the United Nations agencies present in Timor-Leste have programmed resources amounting to $34,152,900 in 2005 and $28,852,700 in 2006. |
Le Comité consultatif note, d'après les renseignements supplémentaires qui lui ont été fournis, que les organismes des Nations Unies présents au Timor-Leste ont programmé des ressources qui se montent à 38 852 900 dollars pour 2005 et à 28 852 700 dollars pour 2006. | The Advisory Committee notes from the additional information provided that the United Nations agencies present in Timor-Leste have programmed resources amounting to $38,852,900 in 2005 and $28,852,700 in 2006. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !