placer

Ces deux dernières ruses ont placé un intermédiaire entre vous et Internet.
Those last two tricks put someone between you, and the internet.
Le 10 juillet 1997, les auteurs ont placé une enseigne à l'extérieur de leur magasin.
On July 10 1997, the authors displayed a sign outside their business.
De nos jours, les conceptions de bijoux fines les plus chères ont placé des diamants dans le platine.
Nowadays, the most expensive fine jewelry designs set diamonds in platinum.
Elle concerne les vieilles lois qui ont placé la femme dans une situation d'inégalité par rapport à l'homme.
It concerns those old laws that kept women in a position of inequality as compared to men.
Les belligérants de la Seconde Guerre mondiale ont placé près de 23 millions de mines terrestres sur le sol égyptien.
The warring parties in the Second World War planted nearly 23 million landmines on Egyptian territory.
Beaucoup d’entre vous ont placé leur confiance aveuglément en ceux qui n’ont aucun respect ni pour vous ni pour les vôtres.
Many of you have foolishly placed your trust in those who have no respect for you and yours.
D'autres organismes des Nations Unies ont placé la formation au cœur de leur dispositif pour renforcer les capacités en matière de promotion de l'égalité des sexes.
Other United Nations entities adopted training as key for capacity-building for gender mainstreaming.
Ses 27 principes ont placé l’être humain et son droit à une vie saine et productive au centre des préoccupations du développement durable.
Its 27 principles put human beings and their right to a healthy and productive life at the centre of concerns for sustainable development.
En plénière, un grand nombre de députés ont placé le drapeau tibétain sur leurs tables en solidarité avec la souffrance des Tibétains.
In plenary, an impressive number of us placed the Tibetan flag on our tables and showed our solidarity with the suffering Tibetans.
Récemment, les gens dans 35 pays du monde entier ont placé plus de 200 commandes pour les supports pédagogiques du Chemins du Bonheur.
In a recent week, people in 35 countries around the world placed over 200 orders for The Way to Happiness educational materials.
Ils ont placé un rocher dans la porte arrière.
They placed a rock in the back door.
Ils ont placé une sorte de petite bombe sur l'avion.
They got some sort of cute bomb on the plane.
Ils en ont placé quelques-uns sur leurs listes électorales.
They have put some of them on the electoral lists.
Tu penses que tes parents ont placé cette prime sur moi ?
So you think your parents ordered the bounty on me?
Parce qu’ils ont placé un peu d’ADN humain dans le tube.
Because they placed some human DNA into this tube.
Ils ont placé des dispositifs à l'intérieur du nez.
They placed devices inside the nose.
Les déséquilibres de muscle ont placé l'étape pour des dommages conditionnels.
Muscle imbalances set the stage for conditional injuries.
Les gens ont placé sa statue dans un parc à St Albert, Alberta, Canada.
People placed his statute in a park at Saint Albert, Alberta, Canada.
Ça, c'est où ils ont placé le nouveau.
This where they put the new one in.
Les forces armées en ont placé 20 000 afin de défendre des installations.
The military forces have planted 20,000 mines in order to defend installations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant