penser

Beaucoup ont pensé que les engagements pris n’allaient pas assez loin.
Many felt that the commitments made did not go far enough.
Je remercie également ceux qui n'ont pas écrit, mais qui ont pensé et prié.
I also thank those who did not write, but thought and prayed.
Ils ont pensé cette conception à l'épreuve du temps.
Now, they thought that they had future-proofed this design.
Je remercie également ceux qui n’ont pas écrit, mais qui ont pensé et prié.
I also thank those who did not write, but thought and prayed.
Et cela nécessitera de l'électricité, ce à quoi les maîtres d'Atlantica ont pensé.
And that will require electricity, something the Atlantican masters have very much in mind.
Et cela nécessitera de l’électricité, ce à quoi les maîtres d’Atlantica ont pensé.
And that will require electricity, something the Atlantican masters have very much in mind.
Beaucoup les personnes de PF ont pensé que l'impuissance se produit pour quelques raisons psychologiques.
A lot pf people thought that impotence happens because of some psychological reasons.
Néanmoins, de nombreuses théories ont été suggérées par quelques érudits qui ont pensé qu'ils avaient découvert la date.
Nevertheless, many theories were suggested by a few scholars who thought that they had discovered the date.
Il a parlé à Javier, et ils ont pensé l'amener dans un endroit secret, c'est bien ça ?
He talked to Javier, and they took them to a hideout, right?
Vous pourriez même demander ce qu'ils ont pensé de la question.
You could even ask what they thought of the question.
Apparemment, ils ont pensé que ce serait un bon symbole.
Apparently they thought it would be a good symbol.
Ils ont pensé que mes amis ont une mauvaise influence.
They thought that my friends were a bad influence.
Demandez aux participants ce qu’ils ont pensé de cet exercice.
Ask the participants what they thought about this exercise.
Ils ont pensé uniquement aux choses de cette vie.
They thought only about the things of this life.
Ils ont pensé que Marseilles était la capitale de la France.
They thought Marseilles was the capital city of France.
Ils ont pensé qu'ils pourraient recueillir des signatures plus facilement là.
They thought they could gather signatures more easily there.
Je veux dire, est-ce qu'ils ont pensé que c'était une bonne idée ?
I mean, did they think it was a good idea?
Ainsi, certains de nos membres ont pensé que cela ne poserait aucun problème.
So, some of our members thought this would be no problem.
Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative.
Now mathematicians thought that was the only alternative.
Ils ont pensé que tu avais échoué ici, en quarantaine.
Well, they thought you must have ended up here, in quarantine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché