parrainer

Notre gratitude va également aux pays qui ont parrainé le projet de résolution.
Our appreciation also goes to the countries that sponsored the draft resolution.
Nous voudrions aussi remercier tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution.
We would also like to thank all the countries that sponsored the draft resolution.
Le Gouvernement suisse et la ville de Genève ont parrainé le Symposium international sur le volontariat.
The Government of Switzerland and the city of Geneva sponsored the International Symposium on Volunteering.
Je salue les Présidents et les membres des Conseils pontificaux qui ont parrainé cet événement hautement significatif.
I greet the Presidents and the members of the Pontifical Councils that sponsored this very important event.
Au cours de la dernière décennie du siècle dernier, les Nations Unies ont parrainé beaucoup de conférences importantes qui se sont tenues de Rio à Istanbul.
During the closing decade of the last century, the United Nations sponsored many important conferences that were held from Rio to Istanbul.
Cette année, les Palaos ont parrainé un projet de résolution qui invite les Nations Unies à jouer un rôle actif dans l'apaisement des tensions en Asie de l'Est.
This year, Palau co-sponsored a draft resolution calling for a proactive role for the United Nations in addressing the tensions in East Asia.
En prévision du Sommet, les divers gouvernements ont appuyé la tenue de sommets régionaux, de réunions et/ou d'ateliers auxquels ont participé des femmes autochtones et ont parrainé les participantes autochtones.
In anticipation of the Summit, jurisdictions supported regional summits, meetings and/or workshops with Aboriginal women and sponsored Aboriginal women participants.
L'UNICEF et le FNUAP ont parrainé deux membres du personnel de notre secrétariat qui ont assisté à la session extraordinaire de l'Assemblée générale tenue du 5 au 9 juin 2000.
UNICEF and UNFPA sponsored two of our Secretary General staffs to attend the special session of the General Assembly June (5-9) 2000.
Je remercie aussi tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution cette année, grâce auxquels on compte cette année, à ce jour, plus de 70 pays.
I should also like to thank all nations that sponsored the draft resolution this year; they have brought the number of sponsors to more than 70 nations so far.
Les 23 et 24 janvier 2003, les forces de police des Bahamas ont parrainé une réunion sur le terrorisme, à laquelle ont notamment participé des fonctionnaires de police et du personnel civil des États-Unis, du Canada et des Caraïbes.
Between 23-24 January 2003 the Royal Bahamas Police Force sponsored a conclave on Terrorism.
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude aux États Membres qui ont parrainé ce projet de résolution ainsi que tout mon respect et toute ma reconnaissance à l'ensemble des membres de l'Assemblée générale.
In conclusion, allow me to express my gratitude to the Member States that sponsored this draft resolution and my utmost respect and appreciation to all members of the General Assembly.
La Lituanie est l'un des sept pays membres de l'OTAN qui ont parrainé la création à Tallin (Estonie) du Centre pour la cyberdéfense en coopération (CDC), qui a été déclaré Centre d'excellence de l'OTAN le 14 mai 2008.
Lithuania is one of seven NATO members who sponsored the establishment of the NATO Cooperative Cyber Defence Centre of Excellence in Tallinn, Estonia which received a status of NATO Centre of Excellence on 14 May 2008.
Deux entreprises connues, IBM et Sun Microsystems, ont parrainé cette manifestation.
Two well-known companies, IBM and Sun Microsystems, sponsored this event.
Les gouvernements de l'Espagne et de la Colombie ont parrainé la consultation.
The governments of Colombia and Spain sponsored the consultation.
Les Gouvernements allemand, danois et finlandais ont parrainé la réunion.
The Governments of Germany, Denmark and Finland provided support for the meeting.
L'État du Qatar est au nombre des États qui ont parrainé le projet de résolution.
The State of Qatar is one of the sponsors of this resolution.
Je voudrais terminer en remerciant chaleureusement tous les États Membres, notamment ceux qui ont parrainé ce projet de résolution.
Let me close by warmly thanking all Member States, including those that have sponsored this draft resolution.
Au total, 19 pays ont parrainé le projet de résolution soit huit pays de plus qu'en 2005.
A total of 19 countries had sponsored the draft resolution, eight more than had done in 2005.
Je voudrais terminer en remerciant chaleureusement tous les États Membres, notamment ceux qui ont parrainé ce projet de résolution.
Let me close by warmly thanking all the Member States that have sponsored the draft resolution.
Ma délégation remercie vivement tous les coauteurs et toutes les délégations qui ont parrainé ce texte.
My delegation expresses its sincere gratitude to all the sponsors and those delegations that were sponsors of the text.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar