montrer

Des autopsies ont montré que Raspoutine n'avait pas d'eau dans ses poumons.
Autopsies showed that Rasputin had no water in his lungs.
En 2008, les tests ont montré que Lian avait un diabète.
In 2008, tests showed that Lian had diabetes.
Les storyboards originaux ont montré des histoires cassées en morceaux.
The original storyboards showed stories broken up into pieces.
Pendant l'IFA, les représentants d'Alcatel ont montré aujourd'hui de nouveaux équipements.
During the IFA Alcatel's representatives showed today some new equipment.
Morikawa et autres (2005) ont montré une forte bioaccumulation dans les tortues.
Morikawa et al. (2005) showed a high bioaccumulation in turtles.
Les deux documents ont montré que toutes les constatations ont été clôturées.
Both documents showed that all findings have been closed.
Les systèmes alimentaires ont montré qu'ils étaient en crise.
Food systems showed they were in crisis.
Cependant, ses trois chakras inférieurs ont montré une réduction constante de l’activité.
However, his lower three chakras consistently showed reduction in activity.
Les traditions anciennes ont montré des liens entre les gens et l'environnement naturel.
Ancient traditions showed links between the people and the natural environment.
Ces trois études ont montré des taux de survie similaires.
The three studies demonstrated similar survival rates.
Les résultats ont montré de grandes différences d'une région à l'autre.
The results showed great differences from region to region.
Les enquêtes ont montré que la Commission s'était rendue coupable de graves négligences.
Investigations show that the Commission is guilty of serious negligence.
Les deux études ont montré aucune interaction importante lorsque la combinaison a été administrée.
Both studies demonstrated no significant interactions when the combination was administered.
De plus, les gens d'Opera ont montré qu'ils pouvaient rapidement améliorer leur produit.
Furthermore, people at Opera showed us they can quickly improve their product.
Les pages de ville, aussi, ont montré peu d'intérêt pour cette course.
City Pages, too, showed little interest in this race.
Mais le Docteur et les autres ont montré que nous pouvions résister.
But the Doctor and the others showed us we can resist them.
Ils m’ont parlé de l’accident, ils m’ont montré le site.
They told me of the accident, showed me the site.
Les études cliniques ont montré le GHRP le plus efficace étant le hexapeptide GHRP-2.
Clinical studies showed the most potent GHRP being the hexapeptide GHRP-2.
Les nouveaux médias ont montré de nouveau qu'il est utile et pratiquement indispensable.
New media once again proved that it is useful and practically indispensable.
Les visites pour des soins postnatals ont montré un déclin annuel entre 1997 et 1999.
Visits for postnatal care showed annual declines between 1997 and 1999.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté